| No one's ever called me "sir" before. | Меня никто раньше не называл сэром. |
| No one ever notices that, but you did. | Никто этого не замечает, а ты понял. |
| No one will ever tell she's a woman under that. | Никто и не разберёт, что под нею женщина. |
| Why? Nobody ever looks under there. | Никто никогда туда даже не смотрит. |
| No one is ever going to fill that space. | Никто и никогда не сможет заполнить эту пустоту. |
| No one ever knew what happened to them. | И никто не знал, что с ними произошло. |
| No, no one's ever said that. | Нет, никто так не говорил. |
| No human individual has ever been so well prepared in advance. | Никто никогда... так хорошо не был подготовлен. |
| That means nobody's ever flown 'em. | Это значит, что на них никто не летает. |
| No one else will ever know me like that. | Никто не будет мне так близок... |
| I don't care if nobody ever comes, I'm fine. | Меня не волнует если никто никогда не придет, Со мной все хорошо. |
| No one will ever doubt you again. | Альберту Эйнштейну. В вас больше никто не усомнится. |
| And neither of us will ever go into a witness box. | И никто из нас не станет свидетелем в суде. |
| But no one's ever used it. | Но никто никогда не пользовался им. |
| No one expected to see her this side of the Equator ever again. | Никто и никогда не ожидал снова увидеть ее по эту сторону экватора. |
| One person, and no one ever would know. | Если в одиночку, то никто и не заметит. |
| Nobody ever knew if it was a man or a woman a completely incredible character. | Никто и никогда точно не знал, был ли это мужчина или женщина... с совершенно невероятным характером. |
| No-one would ever find it unless I told them. | Никто никогда не найдет его, если только я не скажу |
| No one in this family's ever been on welfare. | Никто из этой семьи никогда не был на обеспечении. |
| None of my ancestors ever stepped foot in this land. | Никто из моих предков на эти земли носа не совал. |
| I promise you, none of those people will ever bother you again. | Я обещаю тебе, Никто из этих людей вас больше не побеспокоит. |
| I guess nobody ever taught me. | Видимо, потому что меня никто не учил. |
| It's a shame no one's ever going to see it. | Это позор, что никто никогда не увидит этого. |
| But none of us have ever encountered even the slightest signs of chlorophyll on any of Jupiter's moons. Never. | Но никто из нас не обнаруживал даже мизерные признаки хлорофилла ни на одной из лун Юпитера. |
| He disappeared about a month later, and no one ever talked about it. | Месяцем позже он просто исчез и об этом больше никто не вспоминал. |