I don't think anyone ever loved me the way that boy did, even if it lasted only a minute. |
Наверное, никто никогда не любил меня так сильно, как этот малыш в тот короткий миг. |
Nobody ever thought she'd marry him - not with that hump on his back - but she did. |
Никто никогда не думал, что она выйдет за него замуж (не с тем горбом на его спине), но она это сделала. |
Surely no one has ever doted on another as I her. |
Конечно, никто никогда не любил так безумно, как я ее. |
We also get to see areas that no one has ever looked at before, and we see these genes turned on there. |
Нам также удалось увидеть области, на которые никто раньше не смотрел, и мы увидели включенные там гены. |
Because nobody with any self-respect or their career still on the rails would ever want to work over here in this dump. |
Потому что никто, кто себя уважает, или чья карьера ещё не пошла под откос, никогда не захочет работать в этой дыре. |
Nobody ever wanted Mars the way you two did, not even Woody. |
Никто так не стремился на Марс, как вы, даже Вуди. |
And no one ever found the gold? |
И никто так и не нашел золото? |
Dad, no one ever calls for you! |
Пап, да никто тебе не звонит даже. |
No one ever came... or cared... for nine hours. |
Никто не приходил и не думал обо мне... девять часов. |
If we all go back to work now no one else has to know this ever happened. |
Если мы сейчас же вернемся к работе, никто даже не узнает, что мы здесь вообще были. |
And no one's ever won the Olympics without going to Worlds. |
И никто никогда не побеждал на Олимпиаде, не поехав на Мировые. |
When General Custer's search for gold ended with his last stand at Little Bighorn, it became clear none would ever find it. |
Когда поиски золота генералом Кастером закончились боем при Литл Бигхорн, стало ясно, что никто не найдет его . |
During that last joke, no-one in a wheelchair has ever walked out. |
На последней шутке никто в инвалидной коляске не встал и не вышел из зала. |
Nobody has ever danced with me like this. |
Со мной сроду ещё никто так не танцевал! |
If I don't invest in myself, no one else ever will. |
Если я не буду вкладывать в себя, то и никто больше не будет. |
Nobody ever seems to come back next week. |
По всей видимости, на него повторно никто не приходит |
Nobody ever took it down until I did. |
Никто его снимал пока я этого не сделала |
Nobody ever told me that once you're in, you're in for good. |
Никто никогда не говорил мне, что раз попав туда - остаешься там навсегда. |
So no one ever gets forgiven? |
Таким образом, никто никогда не прощается? |
Why does no one ever believe me? |
Почему никто никогда мне не верит? |
It took us a little time to think up a diagnostic test no one's ever thought up before. |
Просто нам понадобилось время, чтобы придумать диагностический тест, который никто до этого не смог придумать. |
No one has ever called me a "coward"! |
Никто и никогда не называл меня "подлецом"! |
And no one's ever seen him with a girl? |
Никто никогда не видел его с девочкой? |
No one will ever wear the rubber gloves and the fishnets like you do. |
Никто и никогда не сможет щеголять в резиновых перчатках и прозрачной сорочке так, как ты. |
That way, no one can touch me... ever. |
И никто не посмеет тронуть меня... никогда |