None of you ever offer to help me! |
Никто из вас не предлагает помочь мне! |
And I want you to remember that no Potter... has ever been involved in a single scandal. |
И я хочу, чтобы ты запомнила... что еще никто из Поттеров не был вовлечен в скандал. |
Just as I know that no one will ever love me... like you. |
Как и меня никто не будет любить так, как ты. |
Has no one ever discussed this with you? |
Никто не обсуждал это с тобой? |
Then he will be overwhelmed by a job in which no man can ever succeed, and curse me again for leaving it to him. |
Потом его поглотит работа, с которой никто не в состоянии справиться, и он снова начнет проклинать меня за то, что я на него все это взвалил. |
Didn't nobody ever watch westerns growing up? |
Что, никто не смотрел вестерны в детстве? |
Larry, in all the many years I've worked here at the dry cleaners, no one ever returns anything. |
Ларри, за все те годы, что я работаю в химчистках, никто ничего не вернул. |
Rheticus claimed he owned it, only no one ever saw it. |
Ретик говорил о нём, только никто никогда его не видел. |
Nobody ever just pulls you aside and goes, |
Никто никогда не подходит и не говорит типа |
Go where no white man has ever gone. |
Быть там, где еще никто не был. |
No one will ever know, I don't think. |
(джейк) Никто так и не узнает, мне кажется. |
No one ever taught you what a Philips-head screwdriver is? |
Никто никогда вас не учил, что такое крестовая отвертка Филлипс? |
Brother Prior, no-one has ever questioned Tutilo's vision. |
Брат приор, никто никогда не подвергал сомнению видение Тутило |
You understand, Captain, that this mission... does not exist nor will it ever exist. |
Вы, конечно, понимаете, капитан, что такого приказа не существует, его вам никто и никогда не отдавал. |
No one had ever seen her. I found something else. |
Никто её никогда раньше не видел. |
Do this... and I'll guarantee you and your companions safe passage out of the Badlands to a place where no one will ever find you. |
Сделай это... и я гарантирую тебе и твоим попутчикам безопасный путь из пустыни в место, где вас никто никогда не найдет. |
All I have to do is throw away the picture forget it ever happened and nobody will every know. |
Всё, что я должен сделать, это выбросить ту фотографию, забыть, что это когда-либо случалось, и никто даже не узнает. |
Whatever embarrassments or failures the rest of your life may hold, no one can ever take away what you've accomplished this week. |
Какие бы препятствия или неудачи жизнь тебе приготовила, никто никогда не отнимет у тебя того, чего ты достиг на этой неделе. |
How come no one ever told me this before? |
(рамос) Почему МНЕ никто об этом не говорил? |
Did either of you ever stop to think about Doctor Zoidberg's feelings? |
Случайно никто из вас не забывал думать о чувствах доктора Зойдберга? |
They set me up in Jodie, a place nobody would ever look for me. |
Они отправили меня в Джоди, где меня никто не будет искать. |
You know, we can stick this case in a drawer right now, and no one would ever be the wiser. |
Ты же понимаешь, что мы можем задвинуть это дело на дальнюю полку прямо сейчас и никто о нём даже и не вспомнит. |
Funny thing is, no one ever found out it was us. |
Смешно, что никто так и не узнал нас на этой фотографии. |
But no one other than that has ever been on the Avery property. |
Но больше никто не был на территории Эйвери. |
I see pregnant women at the office every day and none of them are as excited as Frankie, ever. |
Каждый день вижу на работе беременных, и никто из них не взволнован так, как Фрэнки. |