Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
No one who's ever been acting assistant chief seems to actually get the job. Никто, кто когда-либо был исполняющим обязанности помощника шефа, не получал эту должность
No one... no one has ever believed in me like this. Никто до вас не верил в меня так сильно.
Yes, I thought of it as a kind of royal test... that no one ever passed. Да, я придумал своего рода тест на царственность... пока его никто не прошёл.
No one'll ever take him from me! Никто не заберет его у меня!
At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long. Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.
Not a one ever said it wasn't worth the money. А то желающих много, и никто пока о потраченном не пожалел.
Conditions can get pretty bad there, but no one's ever around to find out. Условия там довольно плохие, но поблизости никто не живет.
Why does nobody ever just go to the police? Почему никто никогда не обращается в полицию?
And no one else has ever seen him. Никто больше его никогда не видел?
And then I got worried that no-one will ever love me, so I bought all the flowers. И потом я начала переживать, что больше никто меня не полюбит, и купила все цветы.
Have you ever felt like no one believes you? Ты когда-нибудь чувствовала, что в тебя никто не верит?
No-one's hand ever touched it but mine and it's as though it was just growing here, waiting for this moment. К ней не прикасался ещё никто, кроме меня, и она как будто бы росла здесь только ради этой секунды.
Well, how do you know that if nobody ever told you? Так, и откуда вы это знаете, если никто вам не говорил?
Nobody ever stops to tell you what a great captain you are. никто никогда не говорил тебе, какой ты замечательный капитан!
The thing is, John, is that no one will ever know about old Mr Moore. Суть в том, что никто никогда не узнает о старом мистере Муре.
And, kid... no one was ever better at figuring out how to break a spell than you. И, малыш... никто никогда не мог разобраться лучше, как разрушить проклятие, чем это получалось у тебя.
Because you grew up in a place hearing one story about us and nobody ever questioned that view. Потому что ты вырос в месте, где слышал про нас одну историю и никто даже не сомневался в ней.
Well, I know no one is ever going to replace my dad. Я знаю, никто не заменит моего отца.
I'm going to the movies for 25 years, nobody ever asked me for the stub. Я хочу в кино 25 лет, и никто никогда не спрашивал у меня корешок.
Has anyone ever told you that? Вам никто об этом не говорил?
No man has ever been this nice to me without... you know, wanting something in return. Никто не был так мил ко мне не ожидая ничего взамен.
No one has ever called me that and lived. После таких слов от меня никто не уходил живым.
If you don't do it, no one will ever talk to you. Если ты откажешься, то с тобой больше никто не будет говорить.
Does anybody ever say to you in confidence how much they hate the company? Никто не говорит тебе по секрету, как он ненавидит компанию?
It is to be noted that not a single person has ever been accused, let alone convicted. Необходимо отметить, что за все это время никто не был обвинен, и тем более осужден, за эти деяния.