Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? Вам никто не говорил, что курить вредно?
Has anyone ever said that to you before? Тебе никто не говорил об этом?
I mean, I'm big and weird and funny-looking and no one ever wants to do anything with me. Я большой, странный и смотрюсь глупо, и никто не хочет со мной связываться.
Nobody really knows if that's true because nobody's ever come back except me. Так ли это на самом деле, ...никто не знает, поскольку никто оттуда не возвратился, кроме меня.
I mean, but do any of you guys ever think that that's a little unfair? В смысле, неужели никто из вас, ребята, не думал, что это слегка несправедливо?
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things. Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
I know him better than anyone ever could. Я... я знаю его, как не знает никто другой!
Nobody's ever told you it's a little... ridiculous? Никто вам раньше не говорил, что это немного... нелепо?
She said, "No one ever asked me what I wanted." Она сказала: "Никто никогда не спрашивал меня, чего я хочу."
And nobody ever attacked me and I was safe and I got a kitten. И еще никто не атаковал меня, и я была в безопасности, и у меня был котенок.
That nobody should ever sleep and not dream Пусть никогда никто не засыпает, Не видя больше снов, никогда больше
You know, it's as if no one's ever said "No" to you, and you can't stand it. Это похоже на то, что тебе просто никто никогда не говорил "Нет", и тебя это выводит.
If they put that freezer in the truck, nobody will ever know! Если они занесут морозильник в грузовик, уже никто ни о чем не узнает!
They could make billions with no one ever knowing, but why do all this now? Они могли бы зарабатывать миллиарды и никто бы никогда не узнал, но зачем им понадобилось заниматься этим сейчас?
When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys. Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики.
"No one could ever make me a good cup of coffee." "Если никто не сумел приготовить мне чашечку хорошего кофе".
A farm with big open fields, Brian, where you can just run and run and be free and no one will ever hurt you. На ферму с большими просторными полями, Брайан, где ты сможешь бегать и быть свободным, и где никто не обидит тебя.
No one ever sees you coming, do they, Bob? Никто не ждет от тебя подвоха, верно, Боб?
No one ever said "Layton shot himself in the barn." Никто не сказал: "Лэйтон застрелился в сарае".
He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. Он говорил, что защищал меня от моих ошибок, что никто не был достаточно хорош для его маленькой сестренки до того дня, когда такой человек появился.
It's nonprescription but if we kept it out there, nobody would ever pay for it. Он без рецепта, но держи мы его здесь, никто бы его не взял.
I just thought if I could take the necklace and the ring and the bangle, I could hide them from somebody so nobody would ever find them. Я решила, что если заберу ожерелье, кольцо и браслет, то смогу спрятать их так, чтобы никто не нашёл.
If you had just stayed away, No one ever would have known. Если бы ты не вернулся, никто бы и не узнал.
Now, why has no-one ever thought of that before? И почему, спрашивается, никто не додумался до такого раньше?
No one ever remembers the secretary, do they, Donna? Никто не помнит секретаря, не так ли, Донна?