| Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? | Вам никто не говорил, что курить вредно? |
| Has anyone ever said that to you before? | Тебе никто не говорил об этом? |
| I mean, I'm big and weird and funny-looking and no one ever wants to do anything with me. | Я большой, странный и смотрюсь глупо, и никто не хочет со мной связываться. |
| Nobody really knows if that's true because nobody's ever come back except me. | Так ли это на самом деле, ...никто не знает, поскольку никто оттуда не возвратился, кроме меня. |
| I mean, but do any of you guys ever think that that's a little unfair? | В смысле, неужели никто из вас, ребята, не думал, что это слегка несправедливо? |
| Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things. | Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую. |
| I know him better than anyone ever could. | Я... я знаю его, как не знает никто другой! |
| Nobody's ever told you it's a little... ridiculous? | Никто вам раньше не говорил, что это немного... нелепо? |
| She said, "No one ever asked me what I wanted." | Она сказала: "Никто никогда не спрашивал меня, чего я хочу." |
| And nobody ever attacked me and I was safe and I got a kitten. | И еще никто не атаковал меня, и я была в безопасности, и у меня был котенок. |
| That nobody should ever sleep and not dream | Пусть никогда никто не засыпает, Не видя больше снов, никогда больше |
| You know, it's as if no one's ever said "No" to you, and you can't stand it. | Это похоже на то, что тебе просто никто никогда не говорил "Нет", и тебя это выводит. |
| If they put that freezer in the truck, nobody will ever know! | Если они занесут морозильник в грузовик, уже никто ни о чем не узнает! |
| They could make billions with no one ever knowing, but why do all this now? | Они могли бы зарабатывать миллиарды и никто бы никогда не узнал, но зачем им понадобилось заниматься этим сейчас? |
| When I was a girl, my friends and I used to play chicken with the train on the tracks near our house, and no one could ever beat me, not even the boys. | Когда я была маленькой, мы с друзьями играли в цыпленка с поездом недалеко от нашего дома, и никто никогда не мог победить меня, даже мальчики. |
| "No one could ever make me a good cup of coffee." | "Если никто не сумел приготовить мне чашечку хорошего кофе". |
| A farm with big open fields, Brian, where you can just run and run and be free and no one will ever hurt you. | На ферму с большими просторными полями, Брайан, где ты сможешь бегать и быть свободным, и где никто не обидит тебя. |
| No one ever sees you coming, do they, Bob? | Никто не ждет от тебя подвоха, верно, Боб? |
| No one ever said "Layton shot himself in the barn." | Никто не сказал: "Лэйтон застрелился в сарае". |
| He said he was protecting me from my mistakes, that no one was ever good enough for his little sister until one day someone was. | Он говорил, что защищал меня от моих ошибок, что никто не был достаточно хорош для его маленькой сестренки до того дня, когда такой человек появился. |
| It's nonprescription but if we kept it out there, nobody would ever pay for it. | Он без рецепта, но держи мы его здесь, никто бы его не взял. |
| I just thought if I could take the necklace and the ring and the bangle, I could hide them from somebody so nobody would ever find them. | Я решила, что если заберу ожерелье, кольцо и браслет, то смогу спрятать их так, чтобы никто не нашёл. |
| If you had just stayed away, No one ever would have known. | Если бы ты не вернулся, никто бы и не узнал. |
| Now, why has no-one ever thought of that before? | И почему, спрашивается, никто не додумался до такого раньше? |
| No one ever remembers the secretary, do they, Donna? | Никто не помнит секретаря, не так ли, Донна? |