Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
No one ever need know as long as you keep faith with me. И никто ничего не узнает - до тех пор, пока ты будешь мне верно служить.
It's pretty much the nicest thing anyone's ever done for me. Никто еще не делал для меня столь много.
No one's ever taken to me their tech rehearsal before. Меня ещё никто не брал на свою прогонку.
The superman case says no one can sign away their right to terminate, ever. В деле Супермена, говориться, что никто не может отказаться от своих прав, навсегда.
And neither one of you will ever practice politics again. И никто из вас больше никогда не сможет заниматься политикой.
And no one ever says no to Warren Persky. И никто никогда не говорил нет Уоррену Перски.
No one's ever cared for me like you. Никто обо мне так еще не заботился.
I'm early, no one's ever on time. Я рано, никто никогда не приходит вовремя.
Nobody's ever had one that I know of. И раньше такого никто не делал, насколько я слышал.
While you are here no one will ever hurt you. Пока ты здесь, тебя никто не обидит.
No one ever uses it anyway. В любом случае это никто не использует.
No one can ever decide what's more satisfying. Никто не может решить, что больше радует.
Because no one's ever refused me in my party. Потому что на моей вечеринке никто не может отказать мне.
Nobody worthy in the art of war ever uses cannons. Никто из преуспевших в искусстве войны не использует пушки.
No one's ever been brave enough to run against her. Никто не осмеливается составить ей оппозицию.
No one will ever suspect you're hiding out at my place. Никто из подозреваемых еще не прятался у меня в квартире.
That was the nicest thing that anyone's ever done for me. Ничего более прекрасного для меня ещё никто не делал.
Nobody's ever thought of that before. Раньше до этого никто не додумался.
Nobody's ever spoken to me like that. Никто так раньше со мной не говорил.
She said no one would suspect you of ever hitting Timothy. Она сказала, что никто не будет подозревать вас когда-нибудь наезд Тимоти.
No. No one ever just wants to have coffee or hang out. Никто не хочет просто потусоваться и выпить кофе.
No one can take you away from us ever again. Больше никто и никогда не отберет тебя у нас.
No one will ever look down on me! Больше никто и никогда не будет смотреть на меня свысока!
No one, in all of human history, has ever said that. Никто, во всей истории человечества, не говорил такого.
Just thought maybe you had but nobody ever asked you about it. Подумала, может трогали, но никто об этом тебя не спрашивал.