He gets the disk back, no one will ever know it was gone, but in exchange for your silence, you get a promotion to the level you deserve. |
Он получит диск обратно, никто так и не узнает о пропаже, но в обмен на своё молчание ты получишь повышение до желаемой должности. |
No one has ever offered you a ride in a Cessna? No... |
Никто не предлагал тебе полетать на сессне? |
Nobody ever comes over, so what do I care? |
Никто сюда не заходит, я живу один, так какая мне разница? |
Frank, did anyone ever tell you that you have a tendency towards self-pity? |
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию? |
No man would ever bid so much for a thing he had already taken. |
Никто не предложит столько денег за то, в чем есть обман. |
I would protect all of thrace and no one would ever get hurt. |
Будь я, как ты, то защитил бы всю Фракию - никто бы не страдал. |
I mean, as far as the tie goes, nobody's ever not bought a car from me because of a tie. |
Я имею в виду, с тех пор как появился галстук, никто не купил у меня машину благодаря галстуку. |
It was harder when I was young, but you know, now I'm old, and no one ever looks at me anyway. |
Было сложнее, когда я была моложе, но теперь я старая, и на меня и так никто не смотрит. |
We had to take it, because no one will ever give it to us. |
Мы забрали ее потому, что никто бы нам ее не отдал. |
No one had ever searched the house. |
Никто даже не думал об этом! |
And if someone should see you, the safety of the hotel, the sanctuary, no one would ever come again. |
И если тебя кто-нибудь увидит..., безопасный отель, убежище..., никто никогда не приедет снова. |
None of us is ever going to get away from here! |
Никто из нас никогда отсюда не выберется! |
Now, our only requirement is that none of you have ever served any time. |
Единственное требование состоит в том, чтобы никто из вас не поглощал много времени |
I've never played one, no one ever offered it. |
Я никогда его не играл, никто мне ни разу не предложил. |
"No one will ever know we were here." |
Никто и не узнает, что мы здесь побывали. |
No one ever cheats on their taxes or lies to get out of jury duty or shoplifts a whole chicken from costco. |
Никто никогда не мошенничает с налогами или не лжет, чтобы выйти из состава присяжных, или не ворует целого цыпленка в супермаркете. |
No one ever gets sick, but you need a doctor? |
Никто, никогда и ничем не болел, но вам нужен доктор? |
But what you've been through the last 48 alone, losing your entire family, everything you've ever known or loved - no one can understand that. |
Но то, через что ты прошла за последние 48 часов одна, потеряв всю семью, всё, что ты когда-то знала и любила... никто не может этого понять. |
I'm glad you didn't deal with the Norn, no one ever should- |
Я рад, что у тебя нет дел с Норн, никто никогда не должен их иметь. |
How come no one ever looks me in the eye at these things? |
Почему никто никогда не смотрит при этом мне в глаза? |
It has the exact same layout and no one will ever know the difference. |
Они точь в точь похожи друг на друга и никто даже не узнает о различии. |
Why are we looking for someone no one has ever seen? |
Почему мы ищем кого-то, кого никто раньше не видел? |
What if we can rip off that train, and no one ever knows it got robbed? |
Что, если мы обнесем тот поезд и никто никогда не узнает о его ограблении? |
Didn't anybody ever tell you it's rude to turn down a drink? |
Тебе никто никогда не говорил, что невоспитанно отказываться от напитка? |
Did anyone ever tell you, you play a very aggressive game? |
Вам никто не говорил, что вы играете очень агрессивно? |