But no one's ever hurt me like her. |
Мне никто ещё так больно не делал. |
The point is, no one other than us can ever know that this robbery went down. |
Смысл в том, что никто, кроме нас никогда не узнал что это произошло. |
Look, if selling the methylamine now means that no one else ever gets killed, then I vote for that, man. |
Гляди: продажа метиламина сейчас означает что никто больше не умрет тогда я голосую за это, чувак. |
No one ever looks out for you? |
Никто никогда о тебе не заботился? |
"It's the first time I ever had a gathering"that couldn't walk out on me. |
Это первый раз, когда я проводил собрание и никто не ушел. |
No one's ever done that for me before, so thank you. |
Никто раньше не делал такого для меня. |
Believe as I once believed that all goes quiet that no one will ever know - a sense of impunity. |
Считают, как и я когда-то считал, что всё пройдёт тихо, что никто об этом не узнает - чувство безнаказанности. |
He wants his own sunken treasure out there in the open sea, where no one could ever find it. |
Его собственное затонувшее сокровище где-то в океане. там, где никто его никогда не отыщет. |
Has it ever occurred to you that those flowers could be for me? |
Неужели никто из вас не мог предположить, что эти цветы могут быть для меня? |
No one will question Samaritan because no one will ever know when it has acted. |
Никто не осудит Самаритянина, если не узнает, что он сделал. |
And here's the best part. No-one will ever hear about it. |
Но самое интересное - то, что об этом никто не узнает. |
Further than anyone's ever drilled into the Earth. |
Так глубоко еще никто на Земле не бурил. |
No one's ever lasted more than an hour. |
Никто из предыдущих посетителей не продержался и часа в ней. |
No one ever told me, and I'm not about to ask. |
Никто не говорил мне, а я не спрашивал. |
No one's ever been in love with me, though. |
Но никто не влюблялся в меня. |
I remember this kid once... who could move on a pool table like nobody had ever seen. |
И я помню одного паренька, который умел играть в бильярд, как никто другой. |
You know, nobody ever looked at me like that, not even when I was young. |
Знаешь, на меня никто не смотрел как она, даже когда я был молодым. |
I mean, I've never heard of the 4400, And I can promise you That nobody ever came back in a ball of light. |
Я никогда не слышала о 4400, и я тебе точно говорю, что никто не возвращался ни на каком шаре... |
No one had ever crossed swords with me more than 20 times. |
Никто больше не скрещивал меч со мной больше 20 раз. |
Nobody ever went the distance with Sue Sylvester the way you did, Will. |
Никто никогда так не боролся со Сью Сильвестер, как это делал ты, Уилл. |
Nobody's ever done that for me before. |
До тебя никто для меня такого не делал |
No-one was hurt, but it was the most fish ever seen below the mountains. |
Никто не пострадал, но столько рыбы ниже гор никогда не видели. |
What, so nobody ever faked a drug test before? |
Что, никто раньше не подделывал тесты на наркотики? |
I read somewhere that no one has ever been convicted while wearing ruffles. |
Я где-то читал об этом никто никогда не был осужден за ношение оборок |
No one's ever (bleep) on my face, that surprises a lot of people. |
Никто никогда не ко чал мне на лицо, это многих удивляет. |