You mean, so no one could ever get in? |
Ты имеешь в виду, никто не сможет зайти? |
And Churchill said, "Then no-one will ever hear anything about it." |
И Черчилль сказал: "Тогда никто никогда ничего об этом не услышит" |
'Nobody in your maths class is ever quite there. ' |
Никто в вашем классе не будет успевать по математике. |
Attacks against the safe area of Zepa have continued, bringing the population into ever growing tragedy, even while the forces of the Republic of Bosnia and Herzegovina courageously resist beyond everyone's expectations. |
Нападения на безопасный район Жепы продолжаются, и это оборачивается для населения еще большей трагедией, даже несмотря на то, что силы Республики Боснии и Герцеговины оказывают героическое сопротивление, чего никто не ожидал. |
And I will be rich and famous, and no one will ever tell me what to do again. |
Я стану богатой и знаменитой, и никто не будет указывать мне, что делать. |
Well, it's just that nobody ever stands up to Sunset Shimmer. |
просто никто не встает на пути Сансет Шиммер! |
No one ever does, except the people that were there, and they always disagree. |
никто ничего не знает, за исключением людей, что там были, и они всегда согласны. |
And people know that they can jump on board because nobody will ever know if they did or didn't. |
И люди знают, что могут поучаствовать, потому что никто никогда не узнает, занимались ли они этим. |
That no one can ever cage me unless I let them, that I was in control all along because true power is never lost. |
Что никто не засадит меня в клетку, если я им не позволю, что я с самого начала все контролировала, потому что нельзя потерять настоящую власть. |
Anybody ever call you Vonnie for short? |
Вас никогда никто не зовёт для краткости Вонни? |
If only we could shrink him down to his normal size, then no one would ever find him. |
Если бы мы могли уменьшить его до маленьких размеров, его бы никто никогда не нашел. |
Seriously, has anyone ever told you you look like Clara Bow? |
Ќет, правда, тебе никто не говорил что ты похожа на лару Ѕоу? |
no one in that gymwill ever forget. |
Что никто в этом зале никогда не забудет. |
Anybody's ever gotten me in my life. |
мне еще никто не делал в моей жизни. |
You can do that, right, so that nobody ever finds it? |
Ты ведь можешь сделать так, чтобы никто никогда не нашел их? |
The best thing anyone ever did for me! |
Никто еще такого не делал ради меня! |
No one's ever made it 20 minutes outside the grounds before? |
Никто ещё не протянул и 20 минут за пределами обители. |
They say no one's ever beaten the Van Wyck but, gentlemen, I tell you this: |
Говорят никто никогда не побеждал Ван-Вик, но, господа, должна вам сказать: |
The bar needed a ladies room built to be up to code, but no one was ever going to use it, so they didn't bother to finish it. |
Бару нужен женский туалет, чтобы соответствовать, но никто никогда не использовал его, поэтому они не утруждались достроить его. |
Because to be able to climb that high and see that kind of beauty that nobody ever sees, |
Если ты способен подняться так высоко и увидеть эту красоту, которую больше никто не видит, |
No one ever sees it again, that's right. |
Их больше никто не видит, да, это так |
The speed of the kills, the increased brutality, the... the... the need for recognition... that all speaks to a void that no body, no woman will ever fill. |
Скорость убийств, чрезмерная жестокость... жажда славы говорят о том, что никто не может заполнить пустоту в его душе. |
You'll only ever be that other guy, but, of course, I can't write that because no one will believe me now that you trashed my credibility. |
Ты всегда будешь только тем другим парнем, но я, конечно же, не могу этого написать, ведь мне никто не поверит после того, как ты втоптал в грязь мою репутацию. |
When he was done, he went back to his original spot and no one ever knew he was gone. |
Когда он закончил, он вернулся на свое место, - и никто так и не узнал, что он уходил. |
More than anyone's ever hurt me. |
Мне ещё никто так не ранил, как ранил ты. |