Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Look, nobody ever taught me how to do this. Нет! Никто не учил меня этому.
Nobody ever stops here any more unless they've done that. Никто не останавливается здесь, если только не заблудится.
Martyrs never die, no one will ever divide this country. Мучеников никогда не умру, никто не будет когда-нибудь разделить эту страну.
Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke. Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук.
It went on for hours sometimes, but no one else ever came. Такое продолжалось часами, но никто никогда не приходил.
No one will ever know what happened to her. И никто никогда не узнает, что с ней случилось.
No off-worlder has ever seen it. Никто из пришлых не видел его.
And no man shall ever want for water again. И никто больше не будет нуждаться в воде.
Nobody ever made them like this. Никто никогда не делал Это так.
I didn't think anybody could ever come between us... Я был так уверен, что никто не сможет разлучить нас.
No one can ever bring them together. Никто никогда не сможет свести их вместе.
No one's ever spent $25,000 on some photographs for me before. Раньше никто не платил мне $25,000 за несколько фотографий.
Nobody has ever said even a single word to us about anything missing. Никто никогда не говорил нам, даже ни единого слова.
Nobody ever tried anything like this before. Никто не пробовал ничего подобного прежде.
No one can ever prepare you for what happens when you have a child. Никто не подготовит вас к тому что будет после рождения ребенка.
No-one will ever know that a mere woman helped end the Hundred Years' War. Никто никогда не узнает, что обычная женщина помогла закончить Столетнюю Войну.
That might have happened at the Rammer Jammer, but nobody ever knew, so... Такое могло бы произойти в Раммер Джаммер, но никто тогда не узнал, так что...
No trace of the Emperor's involvement must ever be found here. Никто не должен знать, что тут замешан император.
I'm doing medicine no one's ever dreamed of. Я создаю лекарство, о котором никто и не мечтает.
No one's ever made me feel as loved and as safe and understood as you do. Никто не мог дать мне этого ощущения любви надежности и понимания, как ты.
I guess nobody ever really asked me to play. Думаю, никто раньше не просил меня сыграть.
Nobody has ever given me anything like this before. Никто и никогда мне не делал таких подарков.
The truth that no one's ever told you before. Правда, которую никто не говорил тебе раньше.
Because no-one's ever questioned him about it. Потому что никто никогда не допрашивал его по нему.
And no one will ever know that you helped us. И никто не узнает, что ты помогал нам.