No one ever would've suspected that this was all about keeping me from asking questions you didn't want answered. |
Никто никогда бы не заподозрил, что это все было для того, чтобы я не задавал вопросы, на которые вы не хотите отвечать. |
I want him to know how hard she tried to be good and that no one should ever judge her. |
Я хочу, чтобы он знал как сильно она пыталась быть хорошей и что никто не посмеет судить ее. |
No one ever gets to Dodger games on time, right? |
Никто не приходит на игру Доджерс вовремя, так? |
No one ever knew where he went, but he'd come back. |
Входи. Никто так и не узнал, где он был. |
In a hundred years, no one will ever know who we were. |
Через сто лет никто и не вспомнит, что мы жили на свете. |
How come none of us ever learned to play guitar? |
Странно, что никто из нас не умеет играть на гитаре? |
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new; no one's ever seen it before. |
Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; никто раньше его не видел. |
So why has no one ever solved this problem before? |
Почему же никто не решил эту проблему раньше? |
In part one, people always thought this was binary, but no-one has ever been able to work it out. |
В первой части Утопии люди думали, что это двоичная система исчисления, но никто так и не смог в нем разобраться. |
Drop this matter, and no one ever knows you saw a therapist at all. |
Откажитесь от иска, и никто не узнает, что вы вообще ходили к психотерапевту. |
Nobody ever does anything decent for another person without wanting something in return, |
Никто не сделает для другого ничего хорошего, не ожидая чего-то взамен. |
Nobody ever briefed you on this matter? |
Никто тебе этого так и не сообщил? |
Sam got some a year ago, but nobody ever ordered it, so it went bad. |
У Сэма была одна бутылка год назад, но ее никто не заказывал и она испортилась. |
But what if no one ever finds us? |
Но что если никто и никогда не найдет нас? |
no one... could ever replace you. |
Никто... никогда не заменит тебя. |
Well, nobody's ever fought a paparazzo. |
Ну, никто раньше не дрался с папарацци, |
Nobody's ever done this before! |
никто прежде не делал ничего подобного! |
I grew up in India - an entire subcontinent where cows walk in the street, and nobody has ever had a solid bowel movement. |
Я вырос в Индии... целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота. |
No one has ever looked at me the way he looks at you. |
На меня в жизни никто так не смотрел, как он на тебя. |
But his story will end up buried in the paper somewhere, and no one will ever know. |
Но его история затеряется где-то в бумагах, И никто о ней не узнает. |
I knew that no one would ever question that property voucher if your name was on it. |
Я знал, что никто никогда не усомнится в поручительстве, если на нем твое имя. |
I have seen sights and wonders in my many years that no one could ever dreamt of. |
Я видел столько достопримечательностей и чудес за много лет, сколько никто не видел. |
Gabby, if you drop Matty now, no one will ever know we were at this astroturf kiddie dumping ground. |
Гэбби, если ты бортанешь Мэтти прямо сейчас, никто не узнает, что мы были на этой смехотворной площадочке для детишек. |
(Remembers Poirot) No-one ever sees themselves as they really are, or as they appear to others. |
Никто еще не видел себя таким, какой он есть со стороны. |
Why doesn't anyone ever ask me what I believe? |
Почему никто меня не спрашивает, во что я верю? |