Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
No one ever would've suspected that this was all about keeping me from asking questions you didn't want answered. Никто никогда бы не заподозрил, что это все было для того, чтобы я не задавал вопросы, на которые вы не хотите отвечать.
I want him to know how hard she tried to be good and that no one should ever judge her. Я хочу, чтобы он знал как сильно она пыталась быть хорошей и что никто не посмеет судить ее.
No one ever gets to Dodger games on time, right? Никто не приходит на игру Доджерс вовремя, так?
No one ever knew where he went, but he'd come back. Входи. Никто так и не узнал, где он был.
In a hundred years, no one will ever know who we were. Через сто лет никто и не вспомнит, что мы жили на свете.
How come none of us ever learned to play guitar? Странно, что никто из нас не умеет играть на гитаре?
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new; no one's ever seen it before. Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; никто раньше его не видел.
So why has no one ever solved this problem before? Почему же никто не решил эту проблему раньше?
In part one, people always thought this was binary, but no-one has ever been able to work it out. В первой части Утопии люди думали, что это двоичная система исчисления, но никто так и не смог в нем разобраться.
Drop this matter, and no one ever knows you saw a therapist at all. Откажитесь от иска, и никто не узнает, что вы вообще ходили к психотерапевту.
Nobody ever does anything decent for another person without wanting something in return, Никто не сделает для другого ничего хорошего, не ожидая чего-то взамен.
Nobody ever briefed you on this matter? Никто тебе этого так и не сообщил?
Sam got some a year ago, but nobody ever ordered it, so it went bad. У Сэма была одна бутылка год назад, но ее никто не заказывал и она испортилась.
But what if no one ever finds us? Но что если никто и никогда не найдет нас?
no one... could ever replace you. Никто... никогда не заменит тебя.
Well, nobody's ever fought a paparazzo. Ну, никто раньше не дрался с папарацци,
Nobody's ever done this before! никто прежде не делал ничего подобного!
I grew up in India - an entire subcontinent where cows walk in the street, and nobody has ever had a solid bowel movement. Я вырос в Индии... целый субконтинент где коровы ходят по улицам, и никто никогда не страдал вздутием живота.
No one has ever looked at me the way he looks at you. На меня в жизни никто так не смотрел, как он на тебя.
But his story will end up buried in the paper somewhere, and no one will ever know. Но его история затеряется где-то в бумагах, И никто о ней не узнает.
I knew that no one would ever question that property voucher if your name was on it. Я знал, что никто никогда не усомнится в поручительстве, если на нем твое имя.
I have seen sights and wonders in my many years that no one could ever dreamt of. Я видел столько достопримечательностей и чудес за много лет, сколько никто не видел.
Gabby, if you drop Matty now, no one will ever know we were at this astroturf kiddie dumping ground. Гэбби, если ты бортанешь Мэтти прямо сейчас, никто не узнает, что мы были на этой смехотворной площадочке для детишек.
(Remembers Poirot) No-one ever sees themselves as they really are, or as they appear to others. Никто еще не видел себя таким, какой он есть со стороны.
Why doesn't anyone ever ask me what I believe? Почему никто меня не спрашивает, во что я верю?