Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Has no one ever attempted such a thing? Разве никто никогда не пытался этого сделать?
No one's ever said that! Никто мне еще этого не говорил.
No one ever knows how bad... Никто никогда не знает, насколько плохо -
nobody ever cares about me or what I'm going through. Никто никогда не заботится обо мне или о том, что я пережила.
No one I have ever known would do anything like that. Никто из людей, которых я знаю, на это не способен.
And in 20 years, no one's ever shot at me for it. И за 20 лет никто не стрелял в меня за это.
I will do something no one has ever done - be fun sober. Я сделаю то, чего еще никто не пробовал - буду веселым, когда трезвый.
The fact is, I'm not really a fighter pilot, nobody has ever shot bullets at this car, they're just stick-on. По факту, я не совсем боевой пилот. никто никогда не стрелял пулями в эту машину, они просто прилеплены.
Also, I think he felt that he could get Rebecca back, and then nobody would ever have to know. К тому же, думаю, он надеялся, что сможет вернуть Ребекку, и тогда никто даже не заметил бы этого.
The one secret no one ever suspected is that I really did stage the moon landing. Единственный секрет, который никто так и не раскрыл - видео посадки на Луну и правда снимали не на Луне.
Someone none of us should ever hope to meet. Тот, кого никто не хочет встретить.
No one ever questioned it before because I'm that good with numbers. В моей квалификации никто не сомневался, потому что числа - мой конек.
What's more, no one will ever vote for me. К тому же, никто никогда не будет голосовать за меня.
Nobody sensible would ever put themselves through this. Никто бы в здравом уме на такое не пошел.
Of course, no one's ever seen one and lived to tell about it. Конечно, никто из тех, кто их видел, не выжил, чтобы рассказать об этом.
Then she said she'd bury the body, make sure nobody ever found out. Затем она сказала, что похоронить тело, убедитесь, что никто не узнал.
If I die, I want to die where nobody ever finds me. Если я и умру, то хочу умереть там, где никто не найдёт меня.
Don't they ever have company? Неужели к ним никто не приходит?
I put it somewhere no one would ever think I'd go. Я спрятала его там, где никто не стал бы искать.
Why doesn't anybody ever believe me? Почему мне никто никогда не верил?
No one has ever gotten under with them, so... Никто к ним не смог подобраться...
You see, everyone thinks about blinging their wheels, but nobody ever thinks of adding MORE wheels. Видите, все думают об ослепительности своих колес, но никто никогда не думал, чтобы добавить БОЛЬШЕ колес.
where I was assured that nobody had ever taught anybody anything. Я был уверен, что там-то никто никогда никого ничему не учил.
No one really ever tells the truth, do they? Никто никогда не говорит правду, знаете?
None of us really have ever seen one, but we know it exists because we've been taught to understand this molecule. На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула.