| Then no one would ever give you a hard time. | Тогда никто не будет тебя доставать. |
| I must be sure no one ever finds out the truth. | Я должен быть уверен, что более никто не узнает правду. |
| And no one ever thought I could even tie my own shoes. | А никто не доверяет мне даже зашнуровать свои ботинки. |
| No one will ever hire you. | Никто не возьмет тебя на работу. |
| May I suggest that is kept where no-one will ever open it. | Позвольте предложить вам хранить ящик там, где его никто не откроет. |
| Tell me, and nobody else will ever know. | Расскажи мне, и никто другой не узнает. |
| I love you like no one has ever loved you. | Я люблю тебя так, как никто другой не любил. |
| Apparently, none of you have ever seen a new teacher before. | Явно, никто из вас ещё не видел нового учителя. |
| No one will ever realize who he was. | Никто даже не представляет себе, кем он был. |
| No one ever thought to tell you for unaccountable reasons. | Никто тебе не говорил по бесконечному множеству причин. |
| No one has ever done that for me before. | До Вас этого никто не делал. |
| None of them will ever understand. | Никто из них никогда не поймет. |
| Well, no one has ever questioned my professionalism. | Никто ещё не сомневался в моём профессионализме. |
| No one could ever hurt me like she did. | Никто не причинял мне столько боли, как она. |
| Making sure no one ever finds out about the machine is our problem. | Убедиться, что никто никогда не узнает о машине - вот наша проблема. |
| Someone always got upset, usually me, and no one ever finished their dinner. | Кто-то всегда расстраивался, обычно я, и никто никогда не заканчивал свой ужин. |
| No one's ever said no to me before. | Мне ещё никто не говорил "нет". |
| No one's ever said no to me before. | Ну. Раньше мне никто не говорил "нет". |
| None of you patzers ever won anything like this. | Никто из вас чайников такого не выигрывал. |
| No one would ever betray you. | Никто и никогда не предаст тебя. |
| Nobody should ever push a girl and gel' away with it. | Никто не должен толкать девушек и оставаться безнаказанным. |
| Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. | Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать. |
| No one ever laid on their death bed thinking they should've been tougher on their friends for their missteps. | Никто ещё лёжа на своём смертном одре не думал о том, что нужно было бы быть строже со своими друзьями, когда они ошибались. |
| In Japan, no one ever says what they think. | В Японии никто не говорит вслух то, что думает. |
| And no one else will ever get a chance to tell you that. | И никто другой не скажет тебе об этом. |