Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Then no one would ever give you a hard time. Тогда никто не будет тебя доставать.
I must be sure no one ever finds out the truth. Я должен быть уверен, что более никто не узнает правду.
And no one ever thought I could even tie my own shoes. А никто не доверяет мне даже зашнуровать свои ботинки.
No one will ever hire you. Никто не возьмет тебя на работу.
May I suggest that is kept where no-one will ever open it. Позвольте предложить вам хранить ящик там, где его никто не откроет.
Tell me, and nobody else will ever know. Расскажи мне, и никто другой не узнает.
I love you like no one has ever loved you. Я люблю тебя так, как никто другой не любил.
Apparently, none of you have ever seen a new teacher before. Явно, никто из вас ещё не видел нового учителя.
No one will ever realize who he was. Никто даже не представляет себе, кем он был.
No one ever thought to tell you for unaccountable reasons. Никто тебе не говорил по бесконечному множеству причин.
No one has ever done that for me before. До Вас этого никто не делал.
None of them will ever understand. Никто из них никогда не поймет.
Well, no one has ever questioned my professionalism. Никто ещё не сомневался в моём профессионализме.
No one could ever hurt me like she did. Никто не причинял мне столько боли, как она.
Making sure no one ever finds out about the machine is our problem. Убедиться, что никто никогда не узнает о машине - вот наша проблема.
Someone always got upset, usually me, and no one ever finished their dinner. Кто-то всегда расстраивался, обычно я, и никто никогда не заканчивал свой ужин.
No one's ever said no to me before. Мне ещё никто не говорил "нет".
No one's ever said no to me before. Ну. Раньше мне никто не говорил "нет".
None of you patzers ever won anything like this. Никто из вас чайников такого не выигрывал.
No one would ever betray you. Никто и никогда не предаст тебя.
Nobody should ever push a girl and gel' away with it. Никто не должен толкать девушек и оставаться безнаказанным.
Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать.
No one ever laid on their death bed thinking they should've been tougher on their friends for their missteps. Никто ещё лёжа на своём смертном одре не думал о том, что нужно было бы быть строже со своими друзьями, когда они ошибались.
In Japan, no one ever says what they think. В Японии никто не говорит вслух то, что думает.
And no one else will ever get a chance to tell you that. И никто другой не скажет тебе об этом.