| You don't ever want to fall into a rut. | Никто не хочет впасть в рутину. |
| No one ever knew the true story except the three of us. | Никто никогда не знал истинную историю, исключая нас троих. |
| No one has ever said such things to me. | Мне никто никогда такого не говорил. |
| No one has ever left this cell alive before. | Никто еще не выходил отсюда живым до тебя. |
| No one else will ever understand that. | Никто этого не поймёт так, как мы. |
| As if nobody was ever compared to Mussolini. | Можно подумать никто раньше не сравнивал его с Муссолини. |
| You're very, very worried that nobody will ever truly love you. | Ты очень боишься, что тебя никто по-настоящему не полюбит. |
| To ask you... something no-one in our village has ever asked. | Я хочу... попросить тебя... как никто в деревне не просил. |
| I make a noise or I do something that no one has ever done before. | Я делаю что-то, что никто никогда не делал прежде. |
| No one ever looks at me. | Никто никогда на меня не смотрит. |
| Nobody could ever take your place. | Никто никогда не займёт твоё место. |
| They do things to girls that no one ever talks about and no one ever does anything about. | Они делают с девочками то, о чём никто никогда не говорит, и никто никогда с этим ничего не делает. |
| Nobody ever gave us a good review, nobody ever gave the album a good review. | Никто не давал нам хорошего обзора, не было ни одной хорошей рецензии на альбом. |
| Not only would she never answer the front door in her bathrobe, ever, nobody ever sent my mother roses but me. | Она никогда не открыла бы входную дверь в халате, ни за что, не говоря уж о том, что, кроме меня, ей никто не посылал розы. |
| Besides, no-one named Nigel could ever, or will ever, fell a King. | К тому же, никто по имени Найджел не смог и не сможет убить короля. |
| This is the living room that no one ever uses. | Это гостиная, которой никто не пользуется. |
| No-one could ever say she doesn't think for herself. | Никто никогда бы не сказал, что она не думает своей головой. |
| No one ever used high explosives as a precision instrument before. | Никто не использовал взрывы ранее в качестве точного инструмента. |
| Believe when I say no one will ever claim it. | И можешь мне поверить, никто их не потребует обратно. |
| (CHATTERING) At times like this, one realises no-one has ever, ever captured grief like Michelangelo in his Pieta. | В такие времена понимаешь, что никто, никто не запечатлел горе в такой полноте, как Микеланджело в своей Пьете. |
| Nobody would ever look at me, right? | Никто бы даже не взглянул на меня, так? |
| You would have all the control and nobody would ever know it was you. | У тебя всё под контролем и никто бы никогда не узнал, что это была ты. |
| No one with this condition has ever lived beyond 50, Mr. Helperin. | Никто в таком состоянии не проживал более 50-ти, мистер Халперин. |
| No one's ever dared to hit me. | Никто еще не смел бить меня. |
| Nobody ever told me these things. | Мне про такое никто не рассказывал. |