Nobody has ever gunned down a New York police captain. |
Никто еще не приканчивал капитана полиции Нью-Йорка, никогда. |
Seeing his discomfort as no one ever takes him, Homer starts eating him. |
Видя его дискомфорт, когда его никто не берет, Гомер начинает его есть. |
No one's ever proved it exists. |
Никто не доказал, что оно сущестует. |
No one ever told me I was special. |
Никто не говорил мне, что я особенный. |
Now no one close to me will ever be harmed again. |
Теперь никто близкий мне больше не пострадает. |
No one will ever find the book again. |
Больше никто и никогда её не найдёт. |
If I look disdainful, nobody will notice this is my first ever ball. |
Если я буду скучна и высокомерна, никто и не подумает, что это мой первый бал. |
Nobody ever talked to me like that. |
Со мной так еще никто не говорил. |
Anybody ever tell you you look dead? |
Мужик, да ты и выглядишь как покойник, тебе никто не говорил? |
No one has ever escaped from Alcatraz. |
Никто никогда не сбегал из Алькатраса. |
So no one's ever busted out. |
Значит, никто никогда не сбегал. |
I also heard no one's ever seen the boss. |
Еще я слышал, что никто и никогда не видел босса. |
No one ever saw that in Rome. |
Никто в Риме такого ещё не видел. |
No one ever explained it to me. |
Никто никогда не объяснял мне это. |
No one will ever love you as much as I do. |
Никто никогда не будет любить тебя как я. |
But no one's ever called me a hero before. |
Но никто прежде не звал меня героем. |
And no one will ever believe debbie. |
И никто теперь не поверит Дебби. |
No one ever says it was the middle. |
Никто никогда не говорит что это была только середина. |
After tonight, no one will ever again question my powers. |
После сегодняшней ночи никто не усомнится вновь в моей силе. |
No one's ever carried me around like a monkey, especially a girl. |
Никто никогда не носил меня подобно обезьяне, особенно девочка. |
Well, no-one could ever replace Leo. |
Ну, никто не заменит Лео. |
No-one's ever been that gentle with me. |
Никто раньше не был со мной таким нежным. |
Well, actually no one has ever asked me to do this before. |
Ну, честно говоря, никто не просил меня сделать это раньше. |
No one ever said anything about you killing that Brooke girl. |
Слушай, никто не просил тебя убивать эту девушку Брук. |
The one secret no one ever suspected is that I really did stage the moon landing. |
Тайна, о которой никто не подозревает, в том что я действительно инсцинировал высадку на Луну. |