I bet you no one ever comes down it. |
По ней наверняка никто не ездит. |
No one from Brady ever reported her gone. |
И никто из Брэди не заявил об этом. |
Because no one ever regrets saying yes. |
Потому что никто не сожалеет о том, что сказал "да". |
No one ever has the right to violate a country's sovereignty, and non-intervention is an international obligation. |
Никто не имеет права нарушать суверенитет страны, а невмешательство во внутренние дела представляет собой международное обязательство. |
No one ever offered me a deal. |
Никто не предлагал мне никакой сделки. |
This sort of situation, nobody ever is. |
В такой ситуации никто не знает. |
Nobody's ever been Tasered this long before. |
Никто так долго его не испытывал до меня. |
No harm ever came from reading a book. |
Никто ещё не страдал от прочтения книги. |
No one can ever know what happened. |
Никто не узнает, что произошло. |
But no one had ever seen one until now. |
Но их еще никто не видел... до недавних пор. |
The Blessing won't be hurt, just buried so that no one can ever change it again. |
Благословение не будет повреждено, а всего лишь погребено, так, чтобы никто и никогда не мог его снова изменить. |
Though it doesn't matter, because no one ever dies there. |
Но это не имеет значения, Так как там никто никогда не умерает. |
No one was ever prosecuted for these acts. |
Никто не преследовался за это в судебном порядке. |
In accordance with article 28 of the Constitution, no Kuwaiti citizen had ever been expelled or prevented from returning to Kuwait. |
В соответствии со статьей 28 Конституции никто из кувейтских граждан никогда не был выслан из Кувейта или не допущен к возвращению в Кувейт. |
None of them has ever admitted guilt or even apologized to the Cambodian people for his or her actions. |
Никто из них никогда не признал своей вины и даже не извинился перед камбоджийским народом за свои злодеяния. |
Clearly, no one would ever be sent back to a place that was not safe. |
Естественно, никто никогда не будет выслан в какую-либо территорию, не являющуюся надежной. |
It was not a mandatory penalty and nobody had ever been sentenced to crucifixion. |
Это наказание не носит обязательного характера, и еще никто никогда не был приговорен к распятию на кресте. |
To my knowledge no one has ever questioned these rules, much less denounced them. |
Насколько мне известно, никто никогда не ставил под сомнение эти правила, не говоря уже о том, чтобы отрицать их. |
No one who was present will ever forget the exciting atmosphere of accomplishment, hope and exhilaration. |
Никто из присутствовавших на этой церемонии никогда не забудет волнующую атмосферу успеха, надежды и ликования. |
No one ever says marriage brings with it a bed of roses. |
Никто никогда не говорил, что брак - это ложе, устланное лепестками роз. |
None of us will ever forget the extraordinary humanitarian work our Air Force did to rescue 15,000 flood-stricken Mozambicans. |
Никто и никогда не забудет исключительный пример гуманитарной деятельности наших военно-воздушных сил, которые спасли 15000 жителей Мозамбика, пострадавшего от наводнения. |
Nobody ever said that the road to stronger global governance would be straight or simple to navigate. |
Никто никогда не говорил, что дорога к более сильному глобальному управлению будет прямой или простой. |
No one has ever claimed that things would be easy. |
Никто никогда и не утверждал, что все будет легко. |
None of them has ever been put on trial. |
Никто из них так и не был привлечен к суду. |
No Government is ever forced to accept the highly concessional money offered by IFIs. |
Никто не заставляет правительства принимать денежные средства от МФУ на льготных условиях. |