Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Nobody ever gets things right and precise. Почему никто не делает все так, как надо?
I knew nobody would ever kiss me. Я знаю, что меня никто не поцелует.
If I name my source, no one ever talks to me again. Если я открою свой источник, никто даже не заговорит со мной снова.
And while no one ever saw Sardu again, some say they heard his cane in the night. И хотя никто больше не видел Сарду, некоторые говорили, что по ночам слышали стук его трости.
No one can ever know my name. Никто не узнает кто я такой.
And you... and not once have you ever taken me seriously. И ни вы... да и вообще никто никогда не воспринимал меня всерьез.
No-one ever thinks about the cabbie. Вот видите, никто и не вспомнит про таксиста.
But nobody had ever given me advice about how to do it painlessly. Но никто никогда не дал мне совет о том, как это сделать безболезненно.
No one's ever done it before because you simply can't. Никто и никогда не делал этого ранее потому что это просто невозможно.
No one in my family's ever been divorced before. Никто в моей семье никогда не разводился.
No one ever calls me anything like that. Никто никогда меня так не звал.
Yet, no-one has ever seen him drunk. Но еще никто не видел его пьяным.
It's just that no one in my family's ever painted with me before. Просто... никто из моей семьи не рисовал раньше со мною вместе.
No one'll ever remember you were even here. Никто не вспомнить, что ты вообще здесь когда-то был.
To find out why no-one was ever caught. Чтобы найти того, кого никто не поймал.
No one's ever been willing to die for me. Никто не был готов умереть за меня.
You know, after all this time, no one's ever told me the story. Знаете, после всего, никто так и не рассказал мне эту историю.
No one ever knows she's a girl. Никто не догадывается, что это девочка.
Thea, no one can ever know. Тея, никто не должен знать.
No one's ever called me that before. Никто так не называл меня раньше.
Promise me you'll destroy it, so no one will ever read this total gibberish. Пообещайте мне, что уничтожите его, чтобы никто никогда не прочел этой чепухи.
I mean, no one's ever felt that way about me before. Раньше никто ко мне так не относился.
Neither side will ever win playing like this. Никто не выиграет, если так играть.
Nobody ever won an election with clammy hands. Никто никогда не выигрывал на выборах с липкими руками.
No one has ever shown me such kindness. Никто никогда не был так добр ко мне.