| I have been told that my playing is technically flawless but no one has ever described it as beautiful. | Мне говорили, что мое исполнение технически безупречно, но никто никогда не называл его прекрасным. |
| And no one who has succumbed to the darkness in their heart can ever break it. | И никто, пустивший в свое сердце тьму, не сможет его снять. |
| No one ever set foot in the Russian literature section, not once. | Никто не заглядывал в секцию русской литературы, ни разу. |
| Nobody would ever inject a needle that way but... | Никто бы так не сделал, но... |
| I like your spiel nobody's ever told me that before. | Красиво говоришь никто мне не говорил так раньше. |
| It was dangerous, but it paid well and nobody ever got hurt. | Это было опасно, но он хорошо платил и никто не пострадал. |
| But nobody ever asked Mammy how she felt about it. | Но никто не спросил Мамушку, что она об этом думала. |
| 'Cause nobody ever really talks about it down here. | Ведь тут никто об этом не говорит. |
| Nobody ever thinks of the amnesiacs. | Никто не думает о больных амнезией. |
| Nobody ever said that marriage is a guarantee for happiness. | Никто ведь не говорит что брак - это гарантия счастья. |
| Nobody has ever talked that way to my father before. | С моим отцом никто не смел так разговаривать. |
| No-one has ever tried to drive to the North Pole. | Никто никогда не пробовал доехать до Северого Полюса на машине. |
| Anybody ever call you grease job? | Тебя никто не звал "ваксой"? |
| No one will ever know how close it came to stopping. | Никто никогда не узнает, что она была готова остановиться. |
| Yes, alcohol, and more importantly that no one ever taught me. | Алкоголь и еще то... что меня никто никогда ничему не учил... |
| No one's ever believed in me like this before. | Раньше никто так не верил в меня. |
| More than mortal man ever wanted woman. | Никто на свете никогда так не хотел женщину. |
| Nobody will ever touch you, you hear? | Никто и никогда не тронет тебя, ты слышишь? |
| No one ever found out who was responsible... ew. | Никто так никогда и не узнал, кто же был в ответе за все это... эу. |
| Apart from the postman who brings my pension, no one ever comes. | Кроме почтальона, который приносит пенсию, никто сюда не приходит. |
| No one's ever ready for this. | Никто не бывает к этому готов. |
| None of us ever know the answer to that question until the moment arises. | Никто из нас не знает ответа на этот вопрос, пока не приходит момент. |
| I can put you in that hole, and nobody would ever hear you scream. | Я могу запихать тебя в эту дыру, и никто даже не услышит твой крик. |
| No one's ever believed in me like this before. | Никто в меня так не верил. |
| No one ever came after me. | Никто за мной так и не пришел. |