| Her delegation disagreed with several elements of that statement and reserved the right to revisit them in detail in the appropriate forums. | Делегация Канады не согласна с некоторыми элементами этого заявления и оставляет за собой право вернуться к их детальному рассмотрению на соответствующих форумах. |
| As those issues were often confused with minority rights and indigenous rights, it was important to distinguish between the different elements. | Поскольку эти вопросы часто ошибочно относят к правам меньшинств и коренных народов, важно проводить четкую грань между различными элементами. |
| The main elements of the Reform were: structural reform, legislation, modernisation and improvement coupled with increased investment and enhanced governance and accountability. | Основными элементами данной реформы являются: структурная реформа, законодательство, модернизация и рационализация в сочетании с увеличением объема инвестиций, улучшением организации управления и укреплением подотчетности. |
| The strength of the innovation system depends on exchange, interaction and collaboration between the various elements of the system. | Действенность инновационной системы зависит от обменов, интерактивных связей и сотрудничества между различными элементами этой системы. |
| Education and public information were also regarded as important elements. | Важными элементами в этом плане являются также образование и общественная информация. |
| She appreciated the Board's agreement with key elements of the draft MTSP for 2006-2009 and acknowledged members' calls for more accountability. | Она выразила признательность в связи с тем, что Совет согласился с основными элементами проекта СССП на 2006 - 2009 годы, а также согласилась с требованиями членов об обеспечении более высокой степени подотчетности. |
| Regional cooperation, multi-stakeholder partnerships and seed financing are critical elements for both backbone and last-mile solutions in developing countries. | Решающими элементами создания как магистральной, так и потребительной инфраструктуры в развивающихся странах является региональное сотрудничество, партнерство с многочисленными заинтересованными сторонами и стартовое финансирование. |
| That a body of customary rules regulating internal armed conflicts has thus evolved in the international community is borne out by various elements. | То обстоятельство, что в рамках международного сообщества возник таким образом свод норм обычного права, регулирующих внутренние вооруженные конфликты, подтверждается различными элементами. |
| Decentralization and cultural and religious matters constitute essential elements of any future status process. | Децентрализация, а также культурные и религиозные вопросы являются существенно важными элементами любого процесса определения будущего статуса. |
| The Security Council recognizes that men and women in the uniformed services are vital elements in the fight against HIV/AIDS. | Совет Безопасности признает, что мужчины и женщины, несущие службу в вооруженных силах, являются жизненно важными элементами борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| However, what is important now is to preserve the delicate balance in the action plan and not to overload it with new elements. | Однако в данный момент важно сохранить деликатный баланс, присущий плану действий, и не перегружать его новыми элементами. |
| Rather, tensions heightened between the eighth and tenth military regions and former alliances with foreign elements were reinvigorated. | С другой стороны, усилилась напряженность между восьмым и десятым военными округамим и активизировались прежние союзы с иностранными элементами. |
| Arms control, disarmament and non-proliferation issues remain central elements in Norwegian foreign policy. | Проблемы контроля над вооружениями, разоружения и нераспространения по-прежнему остаются центральными элементами внешней политики Норвегии. |
| The text boasts of many positive elements; it also creates very many new expectations. | Этот текст может похвастаться многими позитивными элементами; он также порождает множество новых надежд. |
| A strong functional relationship between the different elements of business continuity planning will be established as indicated in annex III. | Между различными элементами планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности будет налажена прочная функциональная связь, как указано в приложении III. |
| My delegation can go along with many elements of this proposal. | Моя делегация может согласиться с многими элементами этого предложения. |
| Regional organizations, Member States and international financial institutions contribute critical elements of a collective international response. | Важнейшими элементами коллективных международных действий по реагированию являются региональные организации, государства-члены и международные финансовые институты. |
| Central elements in establishing the competencies for such tasks are both equipment and training. | Основными элементами, определяющими уровень требований к выполнению таких задач, являются оборудование и уровень профессиональной подготовки. |
| To assist Customs, the law enforcement community as a whole and society in general, in their efforts against these criminal elements. | Оказывать содействие таможенным, правоохранительным органам и обществу в целом в их борьбе с подобными преступными элементами. |
| An efficient transport system, an adequate energy source and a telecommunications system are three basic elements for the fundamental economic growth. | Эффективная транспортная система, адекватные источники энергии и система связи являются тремя основными элементами фундаментального экономического роста. |
| In addressing these human capacity gaps, partnerships between countries and increased availability of training are essential elements. | Очень важными элементами в деле устранения этих проблем в области людских ресурсов являются партнерские отношения между странами и расширение возможностей в области профессиональной подготовки. |
| Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): Economic and social development and international cooperation are key elements of the preventive approach to collective security. | Г-н Казыханов (Казахстан) (говорит по-английски): Экономическое и социальное развитие и международное сотрудничество являются ключевыми элементами превентивного подхода к обеспечению коллективной безопасности. |
| The latter factors constitute major elements of supply capacity and are largely determined by the availability, quality and cost of transport and logistics services. | Последние факторы являются важными элементами предложения и в значительной мере определяются наличием, качеством и стоимостью транспортного и логистического обслуживания. |
| Virtual databases allowing all societies the same opportunities for efficiency are essential elements of a fair global regime. | Неотъемлемыми элементами справедливого глобального режима являются виртуальные базы данных, позволяющие всем обществам пользоваться одинаковыми возможностями для обеспечения эффективности. |
| The practical problem facing many countries was the highly disjointed and ineffective coordination of the elements that make up trade-supporting infrastructure. | Многие страны сталкиваются с практической проблемой, касающейся отсутствия согласованности и эффективной координации между элементами инфраструктуры, обеспечивающей поддержку торговле. |