Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементами

Примеры в контексте "Elements - Элементами"

Примеры: Elements - Элементами
But it's difficult to do, because the performance and recording quality must be PERFECT, otherwise it doesn't sound convincing when being combined with synthetic elements like keyboards, rhythm loops etc. Это очень сложно организовать, потому что качество исполнения и записи должно быть ИДЕАЛЬНЫМ, иначе в комбинации с электронными элементами музыка будет звучать неубедительно.
It is described by the actors and producers (on special features on DVD releases in the United States) as being distinguished by its comedic elements, ensemble acting, and character-driven plots. Сериал описан актерами и продюсерами (об особых характеристиках на DVD-релизах в Соединенных Штатах) как отличающийся его комедийными элементами, актерской игрой, совокупностью действий и исполняемыми характерами сюжетов.
In Armenia's aggression, Azerbaijan has come up against the brutal ideology and practice of Armenian national chauvinism, the fundamental elements of which are the following: В лице армянской агрессии Азербайджан столкнулся с бесчеловечной идеологией и практикой армянского национал-шовинизма, органическими элементами которого являются:
The problems that arose in Punjab were due to the religion-based terrorist elements, externally encouraged, who sought to widen the communal divide between the Sikhs and other communities for their political ends. В этом штате проблемы возникли в результате актов религиозного терроризма, совершенных элементами, подстрекаемыми из-за границы, которые намеревались усилить раскол между сикхами и другими общинами в политических целях.
Reported retaliatory fire by the Ethiopian armed forces, using field guns and heavy mortars against the anti-Government elements in heavily populated civilian areas, has caused significant loss of life and damage to civilian property. Использование эфиопскими войсками полевых орудий и тяжелых минометов в боях с антиправительственными элементами в густонаселенных районах города стало причиной гибели большого числа людей и привело к значительным материальным потерям.
Organizing monitoring and assessment on implementation around clusters of the IPF/IFF proposals for action related to the criteria of sustainable forest management, with a linkage to Forum elements, could help indicate whether actions taken are having a positive impact on the ground. Обеспечение контроля и оценки осуществления на основе практических предложений МГЛ/МФЛ, связанных с критериями устойчивого лесопользования и увязывания с элементами Форума, может способствовать определению того, имеют ли принимаемые на местах меры позитивное воздействие.
An effective mobile force reserve, close air support and other force multipliers, at strengths corresponding to the overall size and tasks of UNAMSIL, remain essential elements of the Force's structure. Важными элементами их структуры остаются мобильный резерв сил, непосредственная поддержка с воздуха и другие элементы повышения эффективности действий, состав которых будет определяться общей численностью и задачами МООНСЛ.
That security is unstable and fraught with unpredictable elements, since uninvited foreign armies occupy the country and push their hostilities to the point of fighting each other. Эта безопасность нестабильна, чревата непредсказуемыми элементами, поскольку незваные иностранные армии оккупируют страну и в своем враждебном противостоянии готовы вступить в борьбу друг с другом.
Such conduct stands in stark contrast to Chairman Yassir Arafat's signed commitment of 9 September 1993, in which he renounced the use of violence and resolved to ensure the compliance of all elements and personnel under his authority with this principle. Такая позиция идет вразрез с подписанным Председателем Ясиром Арафатом 9 сентября 1993 года обязательством об отказе от применения насилия и обеспечении соблюдения всеми находящимися под его руководством элементами и персоналом этого принципа.
The harmony of the built environment and social environment got trampled over by elements of modernity - brutal, unfinished concrete blocks, neglect, aesthetic devastation, divisive urbanism that zoned communities by class, creed or affluence. Гармония искусственной и социальной сред была раздавлена элементами современности - отвратительными бетонными конструкциями, запущенностью, эстетической разрухой, укладом жизни, разделяющим общество по вере, классу или достатку.
A multimedia super-corridor had been developed that created, for the first time ever, an integrated environment with all the unique elements and attributes necessary to create a global multimedia climate. Был образован мультимедийный суперкоридор, благодаря которому впервые в истории создан комплекс со всеми уникальными элементами и атрибутами, необходимыми для подлинно глобальных мультимедийных средств.
Broadband adjustment of the wavelength is performed by phase-shifting optical elements on said channel-like waveguides and/or by a source of acoustic waves by virtue of rotation of the phase front during acoustooptical interaction. Широкополосная перестройка длины волны осуществляется фазосдвигающими оптическими элементами на указанных канальных волноводах и/или источником акустических волн за счет поворота фазового фронта при АО взаимодействии.
The system is also provided with payment elements (20) which are individually arranged and connected to a financial control and game access unit (5) by means of an electrocommunication channel (27). Система также снабжена обособленно размещенными элементами оплаты (20), которые каналом электросвязи (27) соединены с блоком (5) финансовой поверки и допуска к игре.
In a fourth embodiment, the central supporting protuberance has a flat supporting surface or is annular or is made up of individual elements situated around the circumference. В четвертом варианте центральный опорный выступ выполнен с плоской опорной поверхностью или кольцевым, или образован расположенными по окружности отдельными элементами.
Special attention should also be paid to the issue of human rights in Côte d'Ivoire, where there are still violations by elements of the Forces nouvelles, who have been intimidating civilians and subjecting them to arbitrary detention and arrest. Особое внимание следует также уделить вопросу о правах человека в Кот-д'Ивуаре, которые по-прежнему нарушаются элементами «Новых сил», запугивающих население и подвергающих гражданских лиц произвольным задержаниям и арестам.
Wangchuk was found guilty of meeting subversive elements in India and assisting them by bringing seditious literature into Bhutan and distributing it on the pretext that the books were prayer books. Вангчук был признан виновным в поддержании связи с подрывными элементами в Индии и в оказании им помощи в ввозе подрывной литературы в Бутан и ее распространении под видом молитвенников.
As mentioned earlier, s-Some of the major problems of shipping lines are linked to pre- and onward carriage and equipment control, which are essential elements of implementing differentiation strategies. Некоторые из основных трудностей, стоящих перед судоходными линиями, связаны с подвозкой и развозкой грузов и контролем за оборудованием - важнейшими элементами стратегий диверсификации.
A balance must always be struck - as Ambassador Strmmen said - between what Walter Bagehot would have called the efficient and the dignified elements of how structures work. Всегда необходимо находить равновесие - как сказал посол Стрёммен - между тем, что Уолтер Баджот назвал бы эффективными и возвышенными элементами работающих структур.
Once the critical elements are in place and a full analysis done of the implications on all options for managing disciplinary cases, a new proposal will be formulated and presented to the General Assembly. После того как будет закончена работа над основными элементами и проведен полный анализ последствий для всех возможных вариантов ведения дисциплинарных дел, будет сформулировано и представлено Генеральной Ассамблее новое предложение.
Subsequently, the AWG-LCA will be invited to continue the first reading of the text in an informal plenary setting in the mornings and to devote the afternoons to detailed work on specific elements of the Bali Action Plan. Впоследствии СРГ-ДМС будет предложено продолжать первое чтение текста на утренних неофициальных пленарных заседаниях, а во второй половине дня скрупулезно работать над конкретными элементами Балийского плана действий.
Despite the fact that the transfer of technology and financing have been acknowledged to be key elements of any strategy to combat global warming, States in a position to help with such transfers have paid much less attention to the matter than is necessary. Несмотря на то, что передача технологий и финансирование являются ключевыми элементами любой стратегии борьбы с глобальным потеплением, государства, способные содействовать такой передаче, уделяли этой проблеме гораздо меньше внимания, чем необходимо.
Upanishads affirm that in the process 'self' is accompanied by subtle elements Упанишады утверждают, что в процессе "я" вместе с тонкими элементами
In the meantime, civilians continue to bear the brunt of the conflict, as they are increasingly caught in the crossfire between Afghan forces and anti-government elements, with women and children taking a particularly heavy toll. Между тем основное бремя конфликта ложится на гражданское население, поскольку оно все чаще оказывается в очагах столкновений между афганскими силами и антиправительственными элементами, причем больше всего от этого страдают женщины и дети.
Key elements of the strategy are measures to prevent suicide in groups at risk, improve national statistics, evaluate remedial actions/measures of intervention in suicidal behaviour, and provide support to families and friends. Ключевыми элементами этой стратегии являются меры по предупреждению самоубийств в группах риска, повышение качества национальных статистических данных, оценка мер по коррекции/противодействию поведению, ведущему к самоубийству, и оказанию поддержки семьям и друзьям.
This will be achieved by ensuring that diversity and inclusion are intrinsic elements in promotions, reassignments, external appointments and the planned leadership and career-development programme for women at the P4 to D1 levels. Это будет достигаться за счет обеспечения того, чтобы кадровое разнообразие и широкое участие являлись неотъемлемыми элементами продвижения по службе, кадровых перемещений, внешних назначений и запланированной программы воспитания руководящих качеств женщин-сотрудниц и их карьерного роста на уровнях С-4 - Д-1.