Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементами

Примеры в контексте "Elements - Элементами"

Примеры: Elements - Элементами
I am encouraged by the agreement in June between SLA-Unity and the remaining elements of URF to unite their movements in July. Меня обнадеживает соглашение, достигнутое в июне между ОАС-Единство и остальными элементами ЕФС в целях объединения их движений в июле.
Government intervention and market-led innovation are not mutually exclusive alternatives but complementary elements of successful innovation policies. Меры государственного вмешательства и ориентированная на рынок инновационная деятельность являются не взаимно исключающими альтернативами, а элементами, дополняющими успешно проводимую инновационную политику;
There is a dynamic interconnection among these three elements that should be taken into account by the expert group on competences in ESD. Между этими тремя элементами существует динамическая взаимосвязь, которую группе экспертов по компетенциям в области ОУР следует принимать во внимание.
Fourthly, further infrastructure development and the transfer of technology are critical elements in overcoming the present crises. В-четвертых, важнейшими элементами в преодолении нынешних кризисов являются развитие инфраструктуры и передача технологии.
While an international organization might, resort to countermeasures under certain circumstances, such measures were elements of decentralized law enforcement that were inherent to inter-State relations. Хотя международная организация может при определенных обстоятельствах прибегнуть к контрмерам, такие меры являются элементами децентрализованного применения права, связанного с межгосударственными отношениями.
As for the comprehensive review of the Commission's working methods, inclusiveness and transparency should be borne in mind as key elements. Если говорить о всеобъемлющем обзоре методов работы Комиссии, то их ключевыми элементами должны быть всеохватность и транспарентность.
Genuine cooperation and dialogue would be key elements in ensuring the effectiveness of that process. Подлинное сотрудничество и диалог будут ключевыми элементами в обеспечении эффективности этого процесса.
Cost-effective management and how to manage the process of change were key elements. Ключевыми элементами являются эффективное с точки зрения затрат управление и грамотное руководство процессом преобразований.
Arms regulation, nuclear disarmament and non-proliferation are key elements of a global strategy in favour of human rights, development and international order. Регулирование вооружений, ядерное разоружение и нераспространение являются ключевыми элементами глобальной стратегии, осуществляемой в интересах прав человека, развития и международного порядка.
These core elements are electoral systems, parliaments, civil society, independent media and political parties. Такими ключевыми элементами являются избирательные системы, парламенты, организации гражданского общества, независимые средства массовой информации и политические партии.
Initially, he presented the four core human rights elements to the group. Вначале он ознакомил ее с четырьмя основными элементами прав человека.
Therefore, the linkages between these elements and warning signs should be clearly articulated. Таким образом, необходимо четко сформулировать связь между этими элементами и настораживающими явлениями.
The Board reiterated that they are central elements of strong national human rights protection systems and are crucial when addressing core protection issues. Совет вновь подчеркнул, что они являются центральными элементами эффективных национальных систем защиты прав человека и чрезвычайно важны при решении основных проблем по защите.
Those recommendations were important elements in the Council's dialogue with States during reviews. Эти рекомендации являются важными элементами диалога, который Высший совет ведет с государствами в ходе обзора.
Those two elements were Transparency and Confidence Building Measures (TCBMs) and legally-binding instruments (draft agenda attached). Этими двумя элементами стали меры транспарентности и укрепления доверия (МТД) и юридически обязывающие инструменты (проект повестки дня прилагается).
The right to development and inter- and intra-generational equity are core elements of sustainable development. Право на развитие и концепция меж- и внутрипоколенческого равенства являются основными элементами устойчивого развития.
Non-proliferation, disarmament and arms control remain indispensable elements of cooperative security between States. Нераспространение, разоружение и контроль над вооружениями остаются непреложными элементами безопасности, основанной на сотрудничестве между государствами.
We believe that corporate social and environmental responsibility are important elements of such a consensus. Мы считаем, что важными элементами такого консенсуса являются принципы социальной и экологической ответственности корпорации.
Economic growth and social development are important elements in our common efforts to contribute to this peace in the Middle East. Экономический рост и социальное развитие являются важными элементами наших общих усилий, направленных на содействие установлению мира на Ближнем Востоке.
In other words, crimes against humanity are characterized by contextual elements. Иными словами, преступления против человечности характеризуются контекстуальными элементами.
Community development and empowerment are vital elements of enhanced human security, both in rural and urban areas. Развитие и расширение прав и возможностей общин являются жизненно важными элементами укрепления безопасности человека как в сельских, так и в городских районах.
We had just the same story with the chemical elements. Так же дело обстоит и с химическими элементами.
'Mendeleev shut himself away in this room, brooding over the elements. Менделеев уединялся в этой комнате, размышляя над элементами.
But inevitably, perhaps, our increasing control of the elements brought new dilemmas. Ќо, похоже, неизбежно наш усиливающийс€ контроль над элементами принес новые дилеммы.
UNEP will address the different elements of the climate action continuum, from science to policy, technology and finance, with a specific focus on the interface between these elements: ЮНЕП будет обращаться к различным аспектам проблемы изменения климата, от науки до политики, технологии и финансов, уделяя особое внимание взаимодействию между этими элементами: