The United States of America stated that norms, and mechanisms to implement those norms, were necessary elements which must go together. |
Соединенные Штаты Америки указали, что нормы и механизмы применения этих норм являются необходимыми элементами, которые должны идти нога в ногу. |
The Minister of Justice also requested the Human Rights Division to refer cases of summary executions by FRCI elements to the judicial authorities. |
Министр юстиции также попросил Отдел по правам человека передавать дела, связанные со случаями суммарных казней, совершаемых элементами РСКИ, в судебные органы. |
The new elements in the draft resolution are as follows. |
Новыми элементами в этом проекте резолюции являются следующие. |
Both facilities are the core elements in the overall strategy towards Secretariat-wide access to all enterprise applications. |
Оба этих центра являются ключевыми элементами общей стратегии обеспечения доступа ко всем общеорганизационным приложениям на уровне всего Секретариата. |
Justice and reconciliation are integral and interlinked elements for achieving lasting peace in Darfur and are essential for upholding the rule of law. |
Справедливость и примирение являются неотъемлемыми и взаимосвязанными элементами процесса достижения прочного мира в Дарфуре и необходимым условием утверждения верховенства закона. |
A professional selection process and predictable and adequate funding are important elements in that respect. |
Важными элементами в этой связи являются процесс подбора профессиональных кадров и предсказуемое и адекватное финансирование. |
Important elements of twinning are training programmes and exchanges for peer reviews of regulatory systems. |
Важными элементами такой работы являются учебные программы и организация обменов для проведения коллегиальных обзоров систем регулирования. |
Political commitment and international cooperation remain critical elements in the implementation of the strategies for sustainable development in small island developing States. |
Политическая решимость и международное сотрудничество по-прежнему являются важнейшими элементами осуществления стратегий устойчивого развития в малых островных развивающихся государствах. |
It was suggested that the Commission define the obligation and examine the relationship between its two constitutive elements. |
Было предложено, чтобы Комиссия дала определение этому обязательству и изучила связь между его двумя конститутивными элементами. |
National efforts and international cooperation were key elements in eradicating poverty and improving the lives of the world's population. |
Усилия, предпринимаемые на национальном уровне, и международное сотрудничество являются ключевыми элементами искоренения нищеты и улучшения жизни людей во всем мире. |
As financial markets and institutions are elements central to globalization, international cooperation is very much needed to that end. |
Поскольку финансовые рынки и учреждения являются центральными элементами глобализации, для решения этой задачи крайне необходимо международное сотрудничество. |
Enhancing their capacities and local empowerment, as well as building on traditional knowledge and expertise are essential elements of long-term adaptation strategies. |
Ключевыми элементами долгосрочных стратегий адаптации являются укрепление потенциала коренных народов, расширение их прав и возможностей на местах и использование традиционных знаний и опыта. |
The Conference notes that many States recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols are among the integral elements of the IAEA safeguards system. |
Конференция отмечает, что, как признают многие государства, соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительные протоколы являются неотъемлемыми элементами системы гарантий МАГАТЭ. |
All the regions, excepting the Northern Mediterranean and CEE, have developed RAPs which have TPNs as fundamental elements. |
Все регионы, за исключением Северного Средиземноморья и ЦВЕ, разработали РПД, основополагающими элементами которых являются ТПС. |
Human rights violations were also perpetrated by elements of the security forces of the Democratic Republic of the Congo. |
Нарушения прав человека совершались также отдельными элементами служб безопасности Демократической Республики Конго. |
Both the figures and the areas are elements that have gone through enormous changes. |
И цифры, и районы являются элементами, которые претерпевают громадные изменения. |
Strong national mechanisms, together with strong social movements, are important elements for progress in gender equality. |
Мощные национальные механизмы в сочетании с мощными общественными движениями являются важными элементами прогресса в деле обеспечения гендерного равенства. |
A special institution would be needed to manage different elements of the mechanism, including monitoring and assessment. |
Для управления различными элементами этого механизма, включая проведение мониторинга и оценки, потребуется специализированная структура. |
Although many cultural traditions are disappearing with the rapidly changing social and physical environment, sacred groves often remain as valued elements of cultural heritage. |
Хотя в результате стремительного изменения социальных и физических условий многие культурные традиции исчезают, священные рощи часто остаются важными элементами культурного наследия. |
The Government has been guided by a clear distinction between political elements and criminal ones. |
Правительство руководствуется принципом проведения четкого различия между политическими и уголовными элементами. |
For Mexico, some elements of the concrete progress referred to in the paragraph just quoted are as follows. |
С точки зрения Мексики, некоторыми элементами конкретного прогресса, упомянутого в только что процитированном пункте, являются следующие. |
Strategic multisectoral action and the promotion of governance and leadership are key elements for strengthening systems for health. |
Ключевыми элементами укрепления систем здравоохранения являются реализация стратегических мер во многих секторах, а также повышение эффективности руководства и управления. |
It was already clear that the list included but was not limited to the elements mentioned. |
Уже ясно, что перечень включает в себя, но не ограничивается упомянутыми в нем элементами. |
The principles that these instruments embody are the foundational elements of the international human rights regime. |
Принципы, которые содержатся в этих документах, являются фундаментальными элементами международного режима в области прав человека. |
The most important elements of the framework are the Constitution and the Civil Rights Act of 1964. |
Наиболее важными элементами этой базы являются Конституция и Закон о гражданских правах 1964 года. |