Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементами

Примеры в контексте "Elements - Элементами"

Примеры: Elements - Элементами
The United States of America stated that norms, and mechanisms to implement those norms, were necessary elements which must go together. Соединенные Штаты Америки указали, что нормы и механизмы применения этих норм являются необходимыми элементами, которые должны идти нога в ногу.
The Minister of Justice also requested the Human Rights Division to refer cases of summary executions by FRCI elements to the judicial authorities. Министр юстиции также попросил Отдел по правам человека передавать дела, связанные со случаями суммарных казней, совершаемых элементами РСКИ, в судебные органы.
The new elements in the draft resolution are as follows. Новыми элементами в этом проекте резолюции являются следующие.
Both facilities are the core elements in the overall strategy towards Secretariat-wide access to all enterprise applications. Оба этих центра являются ключевыми элементами общей стратегии обеспечения доступа ко всем общеорганизационным приложениям на уровне всего Секретариата.
Justice and reconciliation are integral and interlinked elements for achieving lasting peace in Darfur and are essential for upholding the rule of law. Справедливость и примирение являются неотъемлемыми и взаимосвязанными элементами процесса достижения прочного мира в Дарфуре и необходимым условием утверждения верховенства закона.
A professional selection process and predictable and adequate funding are important elements in that respect. Важными элементами в этой связи являются процесс подбора профессиональных кадров и предсказуемое и адекватное финансирование.
Important elements of twinning are training programmes and exchanges for peer reviews of regulatory systems. Важными элементами такой работы являются учебные программы и организация обменов для проведения коллегиальных обзоров систем регулирования.
Political commitment and international cooperation remain critical elements in the implementation of the strategies for sustainable development in small island developing States. Политическая решимость и международное сотрудничество по-прежнему являются важнейшими элементами осуществления стратегий устойчивого развития в малых островных развивающихся государствах.
It was suggested that the Commission define the obligation and examine the relationship between its two constitutive elements. Было предложено, чтобы Комиссия дала определение этому обязательству и изучила связь между его двумя конститутивными элементами.
National efforts and international cooperation were key elements in eradicating poverty and improving the lives of the world's population. Усилия, предпринимаемые на национальном уровне, и международное сотрудничество являются ключевыми элементами искоренения нищеты и улучшения жизни людей во всем мире.
As financial markets and institutions are elements central to globalization, international cooperation is very much needed to that end. Поскольку финансовые рынки и учреждения являются центральными элементами глобализации, для решения этой задачи крайне необходимо международное сотрудничество.
Enhancing their capacities and local empowerment, as well as building on traditional knowledge and expertise are essential elements of long-term adaptation strategies. Ключевыми элементами долгосрочных стратегий адаптации являются укрепление потенциала коренных народов, расширение их прав и возможностей на местах и использование традиционных знаний и опыта.
The Conference notes that many States recognize that comprehensive safeguards agreements and additional protocols are among the integral elements of the IAEA safeguards system. Конференция отмечает, что, как признают многие государства, соглашения о всеобъемлющих гарантиях и дополнительные протоколы являются неотъемлемыми элементами системы гарантий МАГАТЭ.
All the regions, excepting the Northern Mediterranean and CEE, have developed RAPs which have TPNs as fundamental elements. Все регионы, за исключением Северного Средиземноморья и ЦВЕ, разработали РПД, основополагающими элементами которых являются ТПС.
Human rights violations were also perpetrated by elements of the security forces of the Democratic Republic of the Congo. Нарушения прав человека совершались также отдельными элементами служб безопасности Демократической Республики Конго.
Both the figures and the areas are elements that have gone through enormous changes. И цифры, и районы являются элементами, которые претерпевают громадные изменения.
Strong national mechanisms, together with strong social movements, are important elements for progress in gender equality. Мощные национальные механизмы в сочетании с мощными общественными движениями являются важными элементами прогресса в деле обеспечения гендерного равенства.
A special institution would be needed to manage different elements of the mechanism, including monitoring and assessment. Для управления различными элементами этого механизма, включая проведение мониторинга и оценки, потребуется специализированная структура.
Although many cultural traditions are disappearing with the rapidly changing social and physical environment, sacred groves often remain as valued elements of cultural heritage. Хотя в результате стремительного изменения социальных и физических условий многие культурные традиции исчезают, священные рощи часто остаются важными элементами культурного наследия.
The Government has been guided by a clear distinction between political elements and criminal ones. Правительство руководствуется принципом проведения четкого различия между политическими и уголовными элементами.
For Mexico, some elements of the concrete progress referred to in the paragraph just quoted are as follows. С точки зрения Мексики, некоторыми элементами конкретного прогресса, упомянутого в только что процитированном пункте, являются следующие.
Strategic multisectoral action and the promotion of governance and leadership are key elements for strengthening systems for health. Ключевыми элементами укрепления систем здравоохранения являются реализация стратегических мер во многих секторах, а также повышение эффективности руководства и управления.
It was already clear that the list included but was not limited to the elements mentioned. Уже ясно, что перечень включает в себя, но не ограничивается упомянутыми в нем элементами.
The principles that these instruments embody are the foundational elements of the international human rights regime. Принципы, которые содержатся в этих документах, являются фундаментальными элементами международного режима в области прав человека.
The most important elements of the framework are the Constitution and the Civil Rights Act of 1964. Наиболее важными элементами этой базы являются Конституция и Закон о гражданских правах 1964 года.