Since the investment phase is now completed, port management and the supervision of project implementation have become major elements in the cooperation link. |
Так как в настоящий момент инвестиционный этап завершен, основными элементами сотрудничества становятся вопросы управления портовым хозяйством и контроля за осуществлением проекта. |
The preparation, planning and budgeting that precede the actual operation are precisely the elements that are essential to its success. |
Подготовка, планирование и финансирование, которые предшествуют конкретным операциям, являются теми элементами, которые так важны для успеха операций. |
However, we continue to believe that withdrawal of foreign fleets and the closing down of foreign bases in this region constitute the essential elements. |
Однако мы по-прежнему считаем, что вывод иностранных флотов и закрытие иностранных баз в этом регионе являются его важнейшими элементами. |
UNOPS management considered that these priorities were essential elements in establishing and maintaining UNOPS as a financially viable organization capable of providing the high quality services that its clients expect. |
По мнению руководства УОПООН, эти приоритеты являются основными элементами создания и сохранения УОПООН в качестве жизнеспособной в финансовом отношении организации, способной оказывать высококачественные услуги, на которые рассчитывают его клиенты. |
Coordination and cooperation among Governments, international organizations and the non-governmental organizations are key elements in the search for solutions. |
Ключевыми элементами в поиске решений являются координация и сотрудничество между правительствами, международными организациями и неправительственными организациями. |
This is an example of the success that can be achieved through cooperation between the various elements of the international community and the recipient State. |
Это пример успеха, который может быть достигнут на основе сотрудничества между различными элементами международного сообщества и государством-реципиентом. |
Its central philosophy is that security is comprehensive and indivisible and that shared values are constitutive elements of a stable security environment. |
Ее основная концепция заключается в том, что безопасность может быть только всеобъемлющей и неделимой и что общие ценности являются элементами стабильной безопасной обстановки. |
Complex emergencies had also shown that peace-keeping, peace-building and post-conflict reconstruction, and respect for human rights and the rule of law were integral elements of viable solutions. |
Кроме того, как показали сложные чрезвычайные ситуации, поддержание и упрочение мира вместе с постконфликтным восстановлением, уважением прав человека и верховенством права являются неотъемлемыми элементами реалистичных путей урегулирования. |
Key elements for the attainment of peace in Africa are therefore the promotion of lasting development, investment in human resources and ensuring that current processes of democratization are successful and widespread. |
Поэтому основными элементами достижения мира в Африке являются содействие долгосрочному развитию, капиталовложениям в людские ресурсы и обеспечение того, чтобы нынешние процессы демократизации были успешными и широко распространенными. |
The implementation of comprehensive, radical political reforms and the introduction of a socially oriented market economy are the two key elements on which Ukraine is focusing its new economic strategy in present-day conditions. |
Осуществление всеобъемлющих, радикальных политических реформ и внедрение социально ориентированной рыночной экономики являются теми двумя ключевыми элементами, которым Украина уделяет главное внимание в своей новой экономической стратегии в современных условиях. |
The main elements that have been considered over the years are the needs of the workers and the ability of the employers to pay. |
Основными элементами, которые принимаются во внимание на протяжении ряда лет, являются потребности трудящихся и возможность нанимателей платить зарплату. |
Two interlinked elements characterize the United Nations system approach to the implementation of the Platform for Action and to the actions that are put forward in the present plan. |
Подход системы Организации Объединенных Наций к осуществлению Платформы действий и мероприятий, которые излагаются в настоящем плане, характеризуется двумя взаимосвязанными элементами. |
an optional protocol, following the elements contained |
факультативный протокол, в соответствии с элементами, содержащимися |
Important elements of this approach have been: |
Важными элементами этого подхода являются следующие: |
Specific elements of the information programme will include: |
Конкретными элементами информационной программы будут следующие: |
Along with those elements, it is essential to be able to rely on sufficient financial and human resources to carry out the peace missions mandated by the Security Council. |
Наряду с этими элементами также важно иметь возможность опереться на достаточные финансовые и людские ресурсы для выполнения миротворческих миссий, одобренных Советом Безопасности. |
Therefore, the proposed actions to strengthen links among the MYFF elements described in this report should be considered as works in progress. |
Соответственно, предложенные меры по укреплению взаимосвязи между элементами МСФ, которые описываются в настоящем докладе, не следует рассматривать как нечто окончательное. |
"The parties agree that the national ownership of the peace process, political will and continuous dialogue are indispensable elements for sustainable peace. |
«Стороны согласны с тем, что национальная ответственность за мирный процесс, политическая воля и продолжение диалога являются неотъемлемыми элементами обеспечения устойчивого мира. |
In that document, the distinctive elements are defined in the following terms: |
Таким образом, отличительными элементами являются следующие: |
The view was expressed that the words in brackets in the third preambular paragraph could not provide elements of a definition of peacebuilding. |
Было выражено мнение о том, что слова в квадратных скобках в третьем пункте преамбулы не могут служить элементами определения миростроительства. |
It was underlined that the internationally agreed development goals should form essential elements of national development strategies - including poverty reduction strategies, where they exist. |
Было подчеркнуто, что согласованные на международном уровне цели в области развития должны стать важнейшими элементами существующих национальных стратегий в области развития, включая стратегии сокращения масштабов нищеты, если такие имеются. |
It follows from this definition that the following elements are integral to the notion of an authority: |
Из этого определения следует, что основными элементами концептуального понятия органа являются следующие: |
Reports have also been received of collaboration between FDLR and the Mayi-Mayi and between FDLR and elements of FARDC. |
Были также получены сообщения о сотрудничестве между ДСОР и элементами ВСДРК. |
The laying of new mines, mostly perpetrated by UNITA elements, has also been reported in Huambo, Malange, Benguela and Huila Provinces. |
Кроме того, сообщалось о закладке новых мин - главным образом элементами УНИТА - в провинциях Уамбо, Маланже, Бенгела и Уила. |
All of UNCTAD's technical cooperation activities are closely coordinated with the PA and concerned elements of civil society, including the private sector, NGOs and academia. |
Вся деятельность ЮНКТАД по линии технического сотрудничества тесно координируется с ПО и соответствующими элементами гражданского общества, включая частный сектор, НПО и научные круги. |