| Indeed, national ownership and partnerships are indispensable elements in the fight against HIV/AIDS. | Ответственный подход со стороны государств и партнерство, безусловно, являются непременными элементами в борьбе против ВИЧ/СПИДа. |
| Intercultural dialogue and respect for diversity are fundamental elements of civilized relations between nations. | Межкультурный диалог и уважение разнообразия являются основополагающими элементами цивилизованных отношений между странами. |
| It is important that all involved in the region distance themselves from these elements. | Важно, чтобы все заинтересованные стороны региона отказались от сотрудничества с этими элементами. |
| Dialogue and consensus-building, too, were vital elements of the budgetary process. | Диалог и консенсус также являются жизненно важными элементами процесса формирования бюджета. |
| It could be said that Uzbekistan was a unitary State with federal elements. | Можно сказать, что Узбекистан является унитарным государством с федеративными элементами. |
| Strategies such as the "4Rs" and cooperation with NGOs and other specialized agencies were also essential elements in meeting this objective. | Такие стратегии, как программы «4Р» и сотрудничество с НПО и другими специализированными учреждениями, также являются необходимыми элементами в решении этой задачи. |
| Implementing within a multisectoral approach of targeted health education and promotion activities are core elements of the programme. | 1.86 Основными элементами программы являются целенаправленное медико-санитарное просвещение и ведение пропагандистской работы в рамках многосекторального подхода. |
| Health, education and social exposure are critical elements of a child's well-being. | Важнейшими элементами благополучия ребенка являются состояние его здоровья, уровень образования и социальная защищенность. |
| Also the coordinated timetables, interchange stations and high quality information are important elements of an integrated system. | Кроме того, важными элементами интегрированной системы являются согласованные расписания движения, пересадочные станции и высококачественное информационное обеспечение. |
| We likewise condemn the escalation of acts of violence perpetrated by extremist elements on the northern border of Macedonia. | Мы также осуждаем эскалацию актов насилия, осуществляемых экстремистскими элементами на северной границе Македонии. |
| These areas also constitute the focus of the Millennium Development Goals and are crucial elements of poverty reduction strategies. | На этих областях, являющихся важнейшими элементами стратегий сокращения масштабов нищеты, сосредоточены также и цели развития, сформулированные в Декларации тысячелетия. |
| The key elements of the structure and functioning of the envisioned new aid architecture are the notions of partnership and mutual accountability. | Ключевыми элементами структуры и функционирования предполагаемого нового механизма помощи являются понятия партнерства и взаимной отчетности. |
| Smaller-scale projects were proposed which formally had celebratory purposes, but with strong implicit elements of advertising. | Предлагались и менее масштабные проекты, официально приуроченные к какому-либо событию, но, безусловно, с явными элементами рекламы. |
| To that end, Civil Service training incorporates elements aimed at instilling human rights awareness. | С этой целью работники гражданской службы проходят профессиональную подготовку с элементами, предусматривающими получение знаний в области прав человека. |
| These are all important elements for a resumption of negotiations, which should then follow. | Все это является важными элементами для возобновления переговоров, которые должны за этим последовать. |
| The security situation remains generally calm, despite some isolated incidents perpetrated by uncontrolled elements. | Положение в области безопасности остается в целом спокойным, несмотря на некоторые отдельные инциденты, совершенные неуправляемыми элементами. |
| Many economic growth strategies for developing countries have included strong elements of labour-intensive export manufacturing or assembly. | Важными элементами многих стратегий экономического роста развивающихся стран являются трудоемкое экспортное производство или сборка. |
| Justice, reconciliation and effective accountability are essential elements of long-term stability in East Timor. | Правосудие, примирение и эффективное обеспечение подотчетности являются ключевыми элементами долгосрочной стабильности в Восточном Тиморе. |
| The adoption of resolution 1373 and the creation of the Counter-Terrorism Committee were central elements of the Council's extraordinary response to this unique situation. | Принятие резолюции 1373 и создание Контртеррористического комитета были центральными элементами чрезвычайного реагирования Совета на эту уникальную ситуацию. |
| 13.31 Other elements in the strategies to improve literacy and numeracy are: | 13.31 Другими элементами стратегий, направленных на улучшение знаний грамоты и арифметики, являются: |
| Therefore, it is distinguished in the XML message specification between mandatory and conditional groups and data elements. | Поэтому в параметрах сообщения XML проводится разграничение между обязательными и факультативными группами и элементами данных. |
| The collection, analysis, synthesis and dissemination of information are recognized as key elements of all coordination activities. | Ключевыми элементами любой деятельности по координации считаются сбор, анализ, синтез и распространение информации. |
| The re-establishment of identities and a commitment to a new social relationship are also highly important elements. | Крайне важными элементами являются также восстановление индивидуальности и приверженность новым социальным отношениям. |
| The manual includes a complete reconciliation with the relevant elements of 1993 SNA and BPM5. | Справочник предусматривает полную процедуру согласования с соответствующими элементами СНС 1993 года и РПБ5. |
| Disarmament and arms control are essential elements in conflict prevention in mitigating the impact of war and in addressing the problems of post-conflict situations. | И существенными элементами предотвращения конфликтов, смягчения последствий войны и урегулирования проблем постконфликтных ситуаций являются разоружение и контроль над вооружениями. |