It also acts on a 7-dimensional vector space over the field with q elements as it is a subgroup of G2(q). |
Она также действует в 7-мерном векторном пространстве над полем с q элементами, будучи подгруппой G2(q). |
The northern and eastern facades are decorated easier, but in the same style and with the same elements. |
Северный и восточный фасады оформлены проще, но в том же стиле и с такими же элементами. |
SNMP's seemingly simple tree structure and linear indexing may not always be understood well enough within the internal data structures that are elements of a platform's basic design. |
Простая на вид структура дерева и линейная индексация в SNMP не всегда достаточно хорошо понимаются в пределах внутренних структур данных, которые являются элементами базовой конструкции платформы. |
Generated by elements C2nσh and σv. |
Группа порождена элементами C2nσh и σv. |
The explanation of their underluminosity lies in their low metallicity: these stars are unenriched in elements heavier than helium. |
Объяснение низкой светимости субкарликов заключается в их низкой металличности: эти звёзды не богаты элементами тяжелее гелия. |
The key elements of the mandate given by the RID/ADR/ADN Joint Meeting are: |
З. Основными элементами мандата, предоставленного Совместным совещанием МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ, являются следующие: |
Data becomes the visual elements and controls. |
Данные становятся визуальными элементами и элементами управления. |
There are two key elements to Chile's fiscal institutions: |
Налогово-бюджетные институты Чили характеризуются двумя ключевыми элементами: |
"Tuk Tok" is a dance-pop song with elements of soul and trap, inspired by the teaser video for Sixteen. |
«Tuk Tok» - танцевальная поп-песня с элементами соула и трэпа, которая появилась на волне вдохновения от тизера к реалити-шоу «Sixteen». |
Musically, the record is a primarily synthpop album with elements of trap and R&B that draws heavy influence from American female artists of the 1990s. |
Музыкально композиции в основном содержат жанр синти-поп с элементами трэпа и R&B, отражающие влияние американских исполнительниц 1990-х годов. |
The game is played in a medieval setting with fantasy elements, where both sides have melee, ranged, naval and aerial units, and spellcasters. |
Игра проходит в средневековой обстановке с элементами фэнтези, где обе стороны имеют рукопашные, дальнобойные, морские, воздушные и магические юниты. |
There are several elements common to any tracker program: samples, notes, effects, tracks (or channels), patterns, and orders. |
Общими элементами для всех трекеров являются семплы, ноты, эффекты, каналы (треки), паттерны и их порядок. |
The elements of an abstract polyhedron are its body (the maximal element), its faces, edges, vertices and the null polytope or empty set. |
Элементами абстрактного многогранника являются его тело (максимальный элемент), грани, рёбра, вершины и нулевой многогранник (пустое множество). |
Today it is a very popular design on the amateur astronomical market, where the name Plössl covers a range of eyepieces with at least four optical elements. |
Сейчас они очень популярны на рынке товаров для любительской астрономии, где название «Плёссл» охватывает окуляры с как минимум четырьмя оптическими элементами. |
You can define the alignment of multi-line formulae as well as formulae with several elements in one line. |
Можно задать выравнивание как для многострочных формул, так и для формул с несколькими элементами в одной строке. |
In fact, it is constructed along the same scheme: at its base in form like an inverted "П" with additional elements added. |
Фактически, он построен по той же схеме: основание в виде перевёрнутой буквы «П» с дополнительными элементами. |
So, you have mastered all four elements? |
Так, ты уже овладел всеми четырьмя элементами. |
The major elements of UNHCR's repatriation programme in the country are: |
Основными элементами программы репатриации УВКБ в стране являются: |
Resistance to the agreement in Monrovia was swift, further complicated by an attempted coup by elements of AFL. |
Соглашение, заключенное в Монровии, вызвало незамедлительное противодействие, кульминацией которого стала попытка переворота, предпринятая элементами ВСЛ. |
The family's welfare, its ability to fulfil basic societal functions and its support by the society and the State are major elements in achieving human rights. |
Благосостояние семьи, ее способность выполнять основные общественные функции, поддержка семьи со стороны общества и государства являются главными элементами, обеспечивающими уважение прав человека. |
Actions for an accelerated transfer of investment capital, technology and managerial know-how to developing countries constitute crucial elements of an international action programme for development in the 1990s. |
Меры по ускорению передачи развивающимся странам капитала, технологий и управленческих знаний являются ключевыми элементами международной программы действий в целях развития на 90-е годы. |
Mr. Abdul Fattah WFP Abducted in Pakistan by unknown elements on 3 September 1989 |
Г-н Абдул Фаттах МПП Похищен в Пакистане неизвестными элементами З сентября 1989 года |
Now, performance, results and fulfilment of programme mandates and objectives must become the central elements of the work of staff at all levels. |
Теперь же производственные показатели, результаты и выполнение мандатов и целей в рамках программ должны стать главными элементами работы персонала на всех уровнях. |
The coping strategies that displaced populations themselves have developed should be carefully examined by NGOs and international agencies since such mechanisms are essential elements of prevention and protection. |
НПО и международным учреждениям следует внимательно изучить стратегии решения имеющихся проблем, разработанные самими перемещенными лицами, поскольку такие механизмы являются крайне важными элементами превентивной деятельности и обеспечения защиты. |
A typical case that displays elements of involuntary disappearance was reported by a witness from whom the Special Rapporteur received testimony in August 1995. |
О типичном случае с элементами недобровольного исчезновения сообщил свидетель, от которого Специальный докладчик получил свидетельские показания в августе 1995 года. |