| They are also underlying elements in the armed conflicts that have torn these countries apart. | Они также являются элементами, лежащими в основе вооруженных конфликтов, которые раздирали эти страны. |
| Disarmament and non-proliferation education and training are essential elements of programmes for the demobilization, return, resettlement and reintegration of former combatants. | Просвещение и подготовка по вопросам разоружения и нераспространения являются необходимыми элементами программ демобилизации, возвращения, расселения и реинтеграции бывших комбатантов. |
| Such patrolling is to increase during the coming weeks in order to tackle the lawless elements in Kabul. | Планируется расширение такого патрулирования в предстоящие недели в целях борьбы с преступными элементами в Кабуле. |
| We have also shared these elements with the Executive Chairman of UNMOVIC and the Director General of the International Atomic Energy Agency. | Мы также поделились этими элементами с Исполнительным председателем ЮНМОВИК и Генеральным директором Международного агентства по атомной энергии. |
| Institutional and physical infrastructure, in particular an efficient domestic capital market, were main elements in the creation and development of productive enterprises. | Главными элементами в создании и развитии производительных предприятий являются институциональная и материальная инфраструктура, в частности эффективный внутренний рынок капитала. |
| My delegation shares the spirit of the draft resolution and agrees with elements of the preambular and operative parts. | Наша делегация разделяет дух этого проекта резолюции и согласна с элементами его преамбулы и постановляющей части. |
| The results of those consultations will be important elements for consideration in the work of the Constitutional Commission. | Результаты этих консультаций станут важными элементами, которые необходимо будет учитывать в работе Конституционной комиссии. |
| Food self-sufficiency and food security were key elements in that plan. | Основными элементами этого плана являются самообеспечение продовольствием и продовольственная безопасность. |
| According to the principles of resolution 1244, conferring elements of statehood on the Provisional Institutions is wholly unacceptable. | Согласно принципам, закрепленным в резолюции 1244, наделение временных институтов элементами государственности абсолютно неприемлемо. |
| Let me share with you key elements of the final streamlining plan. | Позвольте мне поделиться с вами ключевыми элементами окончательного плана упорядочения международного присутствия. |
| But we may - and we should - work with moderate elements who seek peace without violence. | Но мы можем - и должны - работать с умеренными элементами, которые стремятся к миру без насилия. |
| Safety and security are also important elements in the return of displaced persons. | Надежность и безопасность также являются важными элементами возвращения перемещенных лиц. |
| We are concerned also that the increased activity on the part of armed groups is possibly being caused by politically motivated elements. | Нас беспокоит, что возросшая активность вооруженных групп, возможно, вызвана политически мотивированными элементами. |
| Some delegations have stated that links should not be established between the elements of the programme of work. | Некоторые делегации указали, что не следует устанавливать увязок между элементами программы работы. |
| Programmes of disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants are also vital and integral elements of most peace processes. | Программы разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов также являются весьма важными элементами, которые вошли в состав большинства мирных процессов. |
| Viruses and unsolicited e-mails have become critical elements that often impede normal computer usage. | Вирусы и незапрашиваемые почтовые сообщения стали главными элементами, которые часто мешают нормальному использованию компьютеров. |
| Committed leadership, multisectoral approaches, partnerships, coordination and scaled-up efforts are all essential elements of an effective response. | Основными элементами эффективных ответных мер являются целенаправленное руководство, многосекторальные подходы, партнерство, координация и широкомасштабные усилия. |
| Cadastres and land registration systems are important elements on which to build a functioning real property market. | Системы кадастров и регистрации земельных ресурсов являются важными элементами, на основе которых должен строиться эффективно функционирующий рынок недвижимости. |
| Participants were also introduced to the basic elements of the United Nations human rights system and the themes of the World Conference. | Участники были также ознакомлены с основными элементами правозащитной системы Организации Объединенных Наций и тематикой Всемирной конференции. |
| Education, information and professional counselling are seen as basic elements in handling the problem of HIV/AIDS. | Просвещение, распространение информации и профессиональные консультации являются основными элементами решения проблемы ВИЧ/СПИДа. |
| The building of productive capacity and the attraction of foreign investment were therefore important elements of development. | Создание производственного потенциала и привлечение иностранных инвестиций являются, таким образом, важными элементами развития. |
| The total size of the military component, with all of these elements, could be approximately 350. | Общая численность военного компонента со всеми этими элементами может составить примерно 350 человек. |
| Furthermore, there have been reports of harassment of civilians, including extortion and looting by elements of all three armed factions. | Кроме того, поступали сообщения о беспокоящих действиях в отношении гражданского населения, включая акты вымогательства и грабежа, совершавшиеся элементами всех трех вооруженных группировок. |
| Most partnerships use capacity-building and technology transfer as key elements in their implementation. | Главными элементами работы большинства партнерств являются создание потенциала и передача технологии. |
| The results provided elements to structure the review and elaborate other Conference outcomes. | Полученные результаты послужили элементами для определения структуры обзора и подготовки других итоговых материалов Конференции. |