The definition proposed in the report is similar to the language and elements of Security Council resolution 1566. |
Предлагаемое в докладе определение сходно с формулировками и элементами резолюции 1566 Совета Безопасности. |
The main elements for the fulfilment of the objectives of the Albanian separatist movement include intimidation, coercion and retaliation. |
Основными элементами, используемыми для достижения целей албанского сепаратистского движения, являются запугивание, принуждение и репрессии. |
Further intensification of democratic institutions and the development of civic society are indispensable elements of peace, stability and reconciliation in the region. |
Дальнейшее укрепление демократических институтов и формирование гражданского общества являются необходимыми элементами мира, стабильности и примирения в регионе. |
Demobilization and demilitarization are key elements in preventing violent behaviour and criminality from spreading in a fragile post-conflict society. |
Демобилизация и демилитаризация являются ключевыми элементами усилий по предотвращению распространения насильственного поведения и преступности в неустойчивом постконфликтном обществе. |
The Government was committed to maintaining racial and religious harmony, and would remain firm in dealing with elements threatening that harmony. |
Правительство привержено сохранению расовой и конфессионной гармонии, и оно будет и впредь проявлять решимость в борьбе с элементами, угрожающими ее подорвать. |
Alec Collett Detained in Lebanon by militias or unknown elements since 25 March 1985. |
Задержан ополченцами или неизвестными элементами и содержится в заключении в Ливане с 25 марта 1985 года. |
Self-government, self-administration and self-management of indigenous peoples constitute elements of political autonomy. |
З. Самоуправление и самостоятельное решение административных и хозяйственных вопросов коренных народов являются элементами политической автономии. |
Combined with specific structural, technical and financial/economic policy elements, this approach will bring about significant reductions in emissions of greenhouse gases. |
В сочетании с конкретными элементами структурной, технической и финансово-экономической политики такой подход приведет к значительному ограничению эмиссий парниковых газов. |
I believe that creating linkages between substantive elements of the CD's work will not be conducive to progress. |
Я считаю, что увязки между существенными элементами работы КР не будут способствовать достижению прогресса. |
Reforestation and the conservation of our preserves are now essential elements of our environmental policy. |
Лесовозобновление и сохранение запасов в настоящее время являются важными элементами нашей политики в области окружающей среды. |
We regard such zones as important elements that complement the NPT. |
Мы считаем такие зоны важными элементами, которые дополняют ДНЯО. |
We believe that these concepts are basic elements which form the basis of the purposes and principles of this initiative. |
Мы считаем, что эти концепции являются главными элементами, составляющими основу целей и принципов этой инициативы. |
The first is, political parties, movements and civil society, which are indeed all essential elements to any healthy democracy. |
Первый - политические партии, движения и гражданское общество, которые являются поистине самыми важными элементами любой здоровой демократии. |
These are all essential elements to ensure a stable international order. |
Они являются основными элементами обеспечения стабильного международного порядка. |
Good governance at the national and local levels and the active involvement of civil society in the development process were major elements of national capacity-building. |
Благое управление на национальном и местном уровнях и активное включение в процессы развития гражданского общества являются основными элементами укрепления национального потенциала. |
Nor does this encouraging trend seem to be affected by propaganda issuing from certain radical elements calling for people not to participate. |
Как представляется, эту обнадеживающую тенденцию не останавливает пропаганда, проводимая некоторыми радикально настроенными элементами и призывающая население не участвовать в этом процессе. |
Gaskets or other sealing elements shall be used with all removable heads. |
Все съемные днища должны быть снабжены прокладками или другими герметизирующими элементами. |
Keeping all markets open and maintaining continued growth in world trade are key elements in overcoming this crisis. |
Ключевыми элементами преодоления этого кризиса являются сохранение открытости всех рынков и поддержание непрерывного роста мировой торговли. |
Insurance regulation and supervision are dynamic elements of economic policy that have to be adapted constantly to changing requirements, perceptions and economic needs. |
Регулирование и контроль в сфере страхования являются динамичными элементами экономической политики, которые необходимо постоянно корректировать с учетом изменяющихся требований, представлений и экономических потребностей. |
Decentralization and democracy in cultural life are key elements in Norwegian cultural policy. |
Принципы децентрализации и демократии в культурной жизни являются ключевыми элементами политики Норвегии в этой области. |
As in other fields of human rights, information and education are indispensable elements for ensuring the prohibition of torture. |
Как и в других областях, касающихся прав человека, информирование и просвещение являются важными элементами для обеспечения запрещения пыток. |
Political reconciliation and, ultimately, a political settlement will also be critical elements of a lasting and durable solution for Afghanistan. |
Политическое примирение и в конечном счете урегулирование станут также решающими элементами прочного и долгосрочного урегулирования в Афганистане. |
A careful reading of Agenda 21 shows that the drafters viewed it as a bridge between otherwise distinct and occasionally even opposing elements. |
Тщательный анализ Повестки дня на XXI век показывает, что составители рассматривали этот документ в качестве связующего звена между самостоятельно изолированными, а порой даже противоречащими друг другу элементами. |
Solidarity and cooperation must remain the two main elements in translating words into deeds. |
Двумя главными элементами процесса превращения слов в дела должны оставаться солидарность и сотрудничество. |
The pricing of the natural monopoly elements, including transmission and distribution, would, however, normally remain regulated. |
Что касается цен, связанных с элементами естественной монополии, включая передачу и распределение, то они, как правило, оставались бы регулируемыми. |