The evolutionary relationships between polintons, double-stranded DNA viruses, and selfish genetic elements are complex. |
Эволюционные взаимоотношения между полинтонами, вирусами, чей геном представлен двуцепочечной ДНК (дцДНК), и эгоистичными генетическими элементами весьма сложны. |
All Bahá'í temples share certain architectural elements, some of which are specified by Bahá'í scripture. |
Все храмы веры Бахаи, включая храм Лотоса, объединены несколькими архитектурными элементами, некоторые из которых характерны для священных писаний веры Бахаи. |
Daniel Kirkwood in 1884 noticed that the comet shares elements with comet 12P/Pons-Brooks. |
Дэниел Кирквуд в 1884 году заметил, что данная комета обладает схожими элементами с кометой 12P/Понса - Брукса. |
Like its predecessor, Beyond Castle Wolfenstein is a combination action and adventure game with stealth elements. |
Как и оригинальная игра, Beyond Castle Wolfenstein является приключенческим боевиком с элементами стелс-экшена и шутера, выполненным в двумерной спрайтовой графике с видом сверху. |
In addition, new taxes imposed by zone commanders are collected at mobile roadblocks by former FAFN elements. |
Кроме того, новые налоги, введенные командирами зон, собираются с помощью передвижных КПП бывшими элементами вооруженных сил «Новых сил». |
The CEB additionally emphasizes that procurement manuals should be based on common system-wide guidelines that could be supplemented with agency-specific statutory elements. |
Члены Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций дополнительно подчеркивают, что пособия по вопросам закупок должны основываться на общесистемных и руководящих принципах, которые могут дополняться конкретными статутными элементами, принятыми в отдельных учреждениях. |
This means that parallel measures in health care, sanitation and drinking water are elements that must be included in the right to food. |
Это предполагает также знание основополагающих принципов питания и должного ухода за детьми, а также методов безопасного хранения и обработки продуктов26. Это означает, что параллельные меры в сфере здравоохранения, санитарии и водоснабжения являются элементами, которые должны быть включены в право на питание. |
Accordingly, one infantry battalion has been withdrawn along with two sector headquarters, military observers and various support elements. |
Таким образом, один батальон был выведен вместе с двумя секторальными штабами, военными наблюдателями и различными вспомогательными элементами. 16 января Миссия была по-новому развернута в двух секторах. |
A partial rationalization of work has already evolved between UNDP and DESA wherein UNDP focuses primarily on legislature-related elements and DESA focuses on the public administration elements. |
Частичная рационализация работы была уже обеспечена между ПРООН и ДЭСВ, при этом ПРООН в основном занимается касающимися законодательства элементами, а ДЭСВ - элементами государственного управления. |
This was intended to faithfully reflect the link between the inclusionary elements in article 2 and the exclusionary elements, by way of applicable law and "without prejudice" clauses, as was currently reflected in draft article 18. |
Таким образом можно было бы точнее отразить взаимосвязь между инклюзивными элементами в статье 2 и исключающими элементами через посредство положений применимого права и клаузул «без ущерба», нашедших недавно отражение в проекте статьи 18. |
Each tutorial consists in some text presenting the new elements and explaining their properties. Then you are asked to change some properties of the elements in order to achieve a new result of the experiment. |
Каждый из учебников составляется из текста, с помощью которого вы сможете ознакомиться с новыми элементами и их свойствами. Вы должны будете изменить некоторые из свойств с целью получить новый результат эксперимента. |
Fabric of differing shape and size is fastened on a surface by means of fastening elements, wherein the fastening elements are secured in the fabric body such that they cannot move freely along the fabric. |
Полотно различной формы и размера фиксируют фиксирующими элементами на поверхности, при этом фиксирующие элементы закрепляют в теле полотна с обеспечением невозможности свободного перемещения фиксирующих элементов по полотну. |
The problem addressed by the present invention is that of producing thermoelectric modules of the type mentioned, in the manufacturing of which the process for connection to plates consisting of thermally and electrically conductive material of intermediate elements preconnected to thermoelectric elements is simplified. |
Задачей настоящего изобретения является создание термоэлектрических модулей указанного типа, при изготовлении которых упрощен процесс соединения с пластинами из тепло- и электропроводного материала промежуточных элементов, предварительно соединенных с термоэлектрическми элементами. |
The following elements, as defined in [6.2 and 6.8] are considered to be elements of a battery-vehicle: cylinders, tubes, pressure drums, bundles of cylinders (also known as frames), shells. |
Элементами транспортного средства-батареи считаются следующие элементы, определенные в пунктах [6.2 и 6.8]: баллоны, трубки, барабаны под давлением, связки баллонов, корпуса. |
The court found Taw Tshering guilty of taking part in a seditious meeting with subversive elements in the Indian city of Siliguri, with intent to defame the Government and to assist these elements in carrying out their activities. |
Суд признал Тау Черинга виновным в том, что он встречался с подрывными элементами в индийском городе Силигури, намеревался дискредитировать правительство и оказывал помощь указанным элементам в их деятельности. |
President Maduro also laid blame on extreme right-wing elements in his own country acting together with extreme right-wing elements in neighbouring Colombia, and specifically named Colombian President Juan Manuel Santos as being behind the incident. |
Он также возложил вину за нападение на экстремистские правые силы Венесуэлы, которые действовали совместно с крайне правыми элементами из соседней Колумбии, а ответственным за теракт назвал самого президента Колумбии Хуана Мануэля Сантоса. |
In contrast to the extensive English landscape gardens of the 19th century, whose primary elements were trees, meadows and water, the English garden of the 18th century was characterized by relatively discrete regions decorated with small architectural elements. |
В отличие от многочисленных английских ландшафтных садов XIX века, основными элементами которых выступали деревья, луга и вода, в садах, выполненных по английскому образцу в XVIII веке, выделялись относительно обособленные зоны, украшенные небольшими объектами садовой архитектуры. |
Such country-driven elements, together with the operational strategy and operational programmes of the operating entity, would be further elements that could assist in the determination of funding needs for a given period. |
Эти элементы, разработанные с учетом специфики конкретных стран, наряду со стратегиями и программами действия оперативного органа стали бы дополнительными элементами, которые могли бы помочь при определении потребностей в финансировании на данный период. |
On the other hand, he regrets that, in focusing on certain individual elements of policy and procedural change, the report misses the interrelationship between these individual elements and their collective importance in implementing an overarching human resources management strategy. |
С другой стороны, он выражает сожаление в связи с тем, что инспекторы, сосредоточив внимание в докладе на определенных индивидуальных элементах изменения политики и процедур, упускают из виду взаимосвязь между этими отдельными элементами и их совокупное значение в осуществлении всеобъемлющей стратегии управления людскими ресурсами. |
In such a case, the country was excluded from the calculation of the average rating; International work elements of the Programme of Joint Action with an average between 1 and 1.9 were considered high-priority elements. |
В этом случае при исчислении средневзвешенной рейтинговой оценки данная страна в расчет не принималась; с) высокоприоритетными элементами были признаны рабочие элементы международных разделов Программы совместных действий со средним значением оценки в диапазоне 1-1,9. |
Many elements of NEPAD, such as those relating to peace and security, poverty alleviation, socio-economic development, governance and infrastructure development, directly correspond to the elements of ongoing United Nations programmes in African countries. |
Многие элементы Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД), такие как мир и безопасность, сокращение масштабов нищеты, социально-экономическое развитие, развитие систем управления и инфраструктуры, непосредственно соотносятся с элементами программ, осуществляемых в настоящее время Организацией Объединенных Наций в африканских странах. |
Some have to do with increasingly powerful external constraints, others with sociological or psycho-sociological elements, and still others with economic elements. |
Некоторые объясняются все большими внешними трудностями, в то время как другие объясняются социологическими и даже психосоциологическими составляющими, а другие - элементами конъюнктуры. |
The penetrators/surface elements and the seismic sources are considered separate elements, since they would perform the "landing" and surface operation on the asteroid, which would be in itself a complex "sub-mission" of Don Quijote. |
Пенитраторы/поверхностные элементы и источники сейсмических сигналов считаются отдельными элементами, поскольку они предназначены для посадки на астероид и работы на его поверхности, что само по себе является довольно сложным подпроектом проекта "Дон Кихот". |
Lexical affixes (or semantic affixes) are bound elements that appear as affixes, but function as incorporated nouns within verbs and as elements of nouns. |
Лексические аффиксы (или семантические аффиксы) являются связанными элементами, которые по форме являются аффиксами, а функционируют как инкорпорированные существительные внутри глагольных форм, и как элементы сложных существительных. |
The area remained intensely contested throughout the summer of 2010. Those who remained were subjected to a high level of assassinations and improvised explosive device attacks by anti-government elements, or caught in crossfire between pro-government forces and anti-government elements. |
В течение лета 2010 года этот район оставался местом ожесточенных столкновений и жизнь оставшихся жителей была подвергнута серьезной угрозе в результате применения самодельных взрывных устройств и перекрестного огня между проправительственными силами и антиправительственными элементами. |