Английский - русский
Перевод слова Elements
Вариант перевода Элементами

Примеры в контексте "Elements - Элементами"

Примеры: Elements - Элементами
The psychical entities which seem to serve as elements in thought are certain signs and more or less clear images which can be 'voluntarily' reproduced and combined. Психологические сущности, которые, вероятно, служат элементами мысли, - это определенные знаки и более или менее ясные зрительные образы, которые можно "произвольно" воспроизводить или комбинировать между собой... вышеуказанные элементы в моем случае имеют визуальный характер».
For p ≠ 2, its absolute Galois group is generated by + 3 elements and has an explicit description by generators and relations. Для р ≠ 2 {\displaystyle p eq 2}, его абсолютная группа Галуа порождается + 3 {\displaystyle +3} элементами и имеет явное описание в терминах образующих и соотношений.
A p-group is regular if and only if every subgroup generated by two elements is regular. Конечная р {\displaystyle p} -группа регулярна, если любая её подгруппа, порождённая двумя элементами регулярна.
The observance of the Year has increased recognition that families can be both agents and beneficiaries of development and provide a human-centred link among the various elements of development. Проведение Года дало возможность лучше понять, что семьи могут быть участниками и бенефициарами процесса развития и служить связующим звеном между различными элементами развития, где в центре внимания стоит человек.
If that comes to be, Peru will make the problems I have mentioned and the important role of civil society relevant elements in its approach to the complex situations on the agenda of this noble Council. Если это произойдет, то Перу сделает проблемы, о которых я говорил, и роль гражданского общества важными элементами нашего подхода к сложным ситуациям, стоящим на повестке дня этого высокого Совета. Председатель: Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Швейцарии Ее Превосходительству г-же Мишлин Кальми-Рей.
As the responsibility rests with the country itself, capacity-building, a participatory approach and strengthening of the decision-making process are key elements of a real transition. Поскольку ответственность за урегулирование лежит на самой стране, строительство потенциала, подход на основе участия в коллективных действиях и укрепление процесса принятия решений являются ключевыми элементами реального переходного процесса.
North-South cooperation based on the principle of common but differentiated responsibilities, South-South and public-private coalitions are the key elements of partnership for meeting the global waste challenge. Ключевыми элементами партнерства в интересах решения глобальной проблемы отходов являются сотрудничество между Севером и Югом на основе принципа общей, но дифференцированной ответственности, взаимодействие различных представителей Юга между собой, а также представителей государства и частного сектора.
Chemists were once limited to using the elements nature provided. огда-то возможности химиков ограничивались элементами, которые предоставл€ла природа.
The wave function Ψ in the Breit equation is a spinor with 4N elements, since each electron is described by a Dirac bispinor with 4 elements as in the Dirac equation, and the total wave function is the tensor product of these. Волновая функция Ψ в уравнении Брейта является спинором с 4N элементами, поскольку каждый электрон описывается дираковским биспинором с 4 элементами, а полная волновая функция их тензорным произведением.
The super high frequency energy source is connected to at least two elements connecting the vortex chamber via the waveguide system, the source ensuring a phase shift between the connecting elements in accordance with the circular wave within the resonator. Источник СВЧ энергии соединён по крайней мере с двумя элементами связи вихревой камеры через волноводную систему, обеспечивающий фазовый сдвиг между элементами связи, согласованный с круговой волной внутри резонатора.
For the United Nations, the importance of security sector reform is that it demonstrates that security goes beyond traditional military elements and involves a much wider range of national and international institutions and actors. В равной мере реформа сектора безопасности подчеркивает, что эффективность, подотчетность и демократическое управление являются взаимоусиливающими элементами безопасности.
In the third, fourth, seventh and the eighth variants, the tooth gear is embodied in the form of two intermeshing spherical sectors with meshing elements also in the form of balls. В третьем, четвертом, седьмом и восьмом вариантах зубчатая передача представляет собой два зацепляющихся шаровых сектора с элементами зацепления также в виде шариков.
For this purposes a body and extremities of the user with the certain degree of the rigidity (which set by elements of fastening), attached to exoskeleton's joints with levers (splints) of the exoskeleton's skeleton. Для этого тело и конечности пользователя с определенной степенью жесткости, задаваемой элементами крепления, прикрепляются к шарнирно сочлененным рычагам (шинам) каркаса экзоскелетона.
As a character introduced in Soulcalibur, Ivy's signature weapon, a "snake sword" designed to be unique amongst the other weapons in the game, was selected before other elements of the character. Оружие Айви, «змеиный меч», уникален среди других видов оружия в игре, был выбран перед другими элементами характера.
The use of depictions of the bident and trident makes the symbols of the Rurikids resemble the complex imperial coats of arms of the Bosporan Kingdom, the basic elements of which were likewise these symbols. Использование изображений двузубца и трезубца сближает знаки Рюриковичей со сложными царскими гербами Боспорского царства, основными элементами которых также были эти символы.
The proposed re-establishment of these two ad hoc committees, and reappointment of these special coordinators, constitute the common elements in all of the proposals which have been put forward this year on the establishment of a comprehensive programme of work. Предлагаемое воссоздание этих специальных комитетов и повторное назначение соответствующих специальных координаторов являются общими элементами всех представленных в этом году предложений относительно установления всеобъемлющей программы работы.
The external collar (2) and eccentric socket (3) are provided with elements (15, 14) for connecting to the shaft and body of an external mechanism, respectively. Наружная обойма 2 и эксцентриковая втулка 3 снабжены элементами связи 15 и 14 с валом и корпусом внешнего механизма соответственно.
The resolution on nine elements of a global culture of cybersecurity (resolution 57/239), adopted by the General Assembly in 2002, could serve as a basis for such efforts. Основа для этого - резолюция Генеральной Ассамблеи, принятая в 2002 году, с 9 элементами глобальной культуры кибербезопасности.
Respect for human rights, democratic principles and the rule of law, which underpin the ACP-EU Partnership, shall underpin the domestic and international policies of the Parties and constitute the essential elements of the Agreement . Уважение прав человека, демократические принципы и верховенство права, лежащие в основе партнерства между ЕС и странами АКТ, служат фундаментом внутригосударственной и международной политики Сторон и являются важнейшими элементами Соглашения .
In the case of emergency situation, the platform (1) with the closed doors (8) is lowered and fixed in a horizontal position by the wire rods (14) and the chain bearing elements (21). При возникновении эвакуационной ситуации, площадка (1) опускается и фиксируется тросовыми тягами (14) и цепными несущими элементами (21) в горизонтальном положении с закрытыми дверками (8).
The inventive device comprises a body containing two chambers, which are arranged one under the other, are provided with working elements for processing a material by stirring and crushing and are interconnected by a common orifice, a loading spout, a discharge sleeve and a drive. Устройство содержит корпус, в котором расположены одна под одной две камеры с рабочими элементами для обработки материала путем его перемешивания и измельчения, которые соединены совместным отверстием, а также загрузочный патрубок, разгрузочный патрубок и привод.
Internal cover includes: fibres indicating luminescence in UV ray and microprint in plate printing, elements visible in triangle effects and elements in optical-changeable paint (OVI) На внутренней стороне обложки: волокна, флюоресцирующие под воздействием ультрафиолетовых лучей и микротекст с плоской печатью и с многоракурсно-различимыми элементами и элементами, окраска которых меняет цвет от излучения.
The chassis of the motor vehicle is equipped with shock absorber elements, and when the shock absorber elements are not loaded, the dimensions of the motor vehicle in terms of height exceed the distance from the roadway deck to the upper auxiliary deck. Шасси автомобиля снабжено амортизирующими элементами, при ненагруженных амортизирующих элементах габарит автомобиля по высоте превышает расстояние от дорожного полотна до верхнего вспомогательного полотна.
This is achieved in that the plates are made in the form of formed sections and are provided with stiffening elements, the stiffening elements being installed along each plate in pairs on either side, at least along the upper and lower ends of the slab. Поставленная задача решается тем, что в предлагаемом техническом решении пластины выполнены в виде гнутых профилей и снабжены элементами жёсткости, причём элементы жёсткости установлены вдоль каждой пластины попарно с двух сторон, по меньшей мере, по верхнему и нижнему торцам пластины.
Moreover, if indigenous representatives are to discuss elements of Mexican positive law, they need to be familiar with them, just as those who select and explain such elements to them must be familiar with indigenous legal practices and customs. Кроме того, для целей обсуждения с представителями коренных народов элементов позитивного права Мексики необходимо предоставить этим представителям соответствующую информацию; кроме того, необходимо обеспечить, чтобы те, кому поручается ознакомить их с этими элементами, имели представление о юридических традициях и обычаях коренных народов.