| The strength and immediacy of mutual support and "community coping mechanisms" are essential elements of prevention and protection. | Очень важными элементами предотвращения и защиты являются мощь и быстрота взаимной поддержки и "механизмы дублирования в общинах". |
| Nevertheless, there have been reports of acts of torture committed by uncontrollable elements. | В то же время имеются сообщения об актах применения пыток неконтролируемыми элементами. |
| This definition makes popular participation, democracy and social justice the essential elements of the right to development. | Благодаря такому определению, участие народа, демократия и социальная справедливость становятся важнейшими элементами права на развитие. |
| By hard-core elements, the Commission means extremists who most likely were deeply involved in criminal activities. | Под такими элементами Комиссия имеет в виду экстремистов, которые, по всей вероятности, раньше активно занимались преступной деятельностью. |
| In that regard, information technologies and quality staff are two indispensable elements. | В этой связи информационные технологии и квалифицированный персонал являются двумя необходимыми элементами. |
| Key elements in meeting this challenge, he suggested, were further advances in preventive action, efficient emergency relief mechanisms and inter-agency coordination. | З. Ключевыми элементами действий по решению этих задач, на его взгляд, являются дальнейший прогресс в превентивной деятельности, эффективные механизмы чрезвычайной помощи и межучрежденческая координация. |
| It emphasizes that safety and security constitute integral elements of the planning of peace-keeping operations. | Он подчеркивает, что охрана и безопасность являются элементами, которые непременно должны учитываться при планировании операций по поддержанию мира. |
| The elements indicated in paragraph 8.7 are not dealing with all the necessary factors. | Элементами, указанными в пункте 8.7, затрагиваются не все необходимые факторы. |
| International migration, urbanization and other forms of internal migration are important elements of population dynamics mentioned in almost all the national reports. | ЗЗ. Важными элементами динамики населения, упомянутыми почти во всех национальных докладах, являются международная миграция, урбанизация и другие формы внутренней миграции. |
| Key elements should be financial support, technical back-stopping, training and exchange of information, experience and expertise. | Ключевыми элементами такой помощи должны являться финансовая и техническая поддержка, подготовка кадров и обмен информацией, опытом и специальными знаниями. |
| Long-term peace and stability in Rwanda require genuine reconciliation between all elements of Rwandese society. | Установление прочного мира и стабильности в Руанде требует подлинного примирения между всеми элементами общества Руанды. |
| Skirmishes between Krahn and Mandingo elements of ULIMO impeded the distribution of assistance in Cape Mount and Bomi counties. | ЗЗ. Боевые действия между элементами УЛИМО Кран и Мандинго препятствовали доставке помощи в графства Кэйп Маунт и Боми. |
| Monitoring and reporting on the current human rights situation constitute essential elements of the Operation's mandate. | Наблюдение за положением в области прав человека и передача соответствующей информации являются важными элементами мандата Операции. |
| Extracurricular activities, including school health clubs and after-school services are the key elements of innovative initiatives in Cameroon and other countries. | Ключевыми элементами новаторских инициатив в Камеруне и других странах являются внеклассные мероприятия, в частности деятельность школьных клубов здоровья и услуги для школьников после занятий. |
| Decentralization and empowerment of field offices are key elements in these efforts. | Ключевыми элементами этих усилий являются децентрализация и делегирование полномочий отделениям на местах. |
| It is clear that flexibility and adequate delegation of authority are two of the key elements of a rapid response. | Ясно, что двумя ключевыми элементами быстрого реагирования являются гибкость и надлежащее распределение полномочий. |
| Poverty eradication, prevention of environmental degradation and promotion of social development are the crucial elements of the required multi-pronged strategy. | Ликвидация нищеты, предупреждение экологической деградации и содействие социальному развитию являются основополагающими элементами требуемой многоцелевой стратегии. |
| Ownership, protection and exploitation of the results of research are crucial elements of R&D cooperation agreements. | Вопросы собственности, защиты и использования результатов научных исследований являются чрезвычайно важными элементами соглашений о сотрудничестве в области НИОКР. |
| Land usage and agricultural diversification are important elements of this vital issue and we will need to acquire technical support to achieve improvement. | Проблемы землепользования и диверсификации сельского хозяйства являются важными элементами этого жизненно важного вопроса, и нам необходима техническая помощь для улучшения положения в этой области. |
| Arms control and disarmament are essential elements in preventive diplomacy. | Контроль над вооружениями и разоружение являются основными элементами превентивной дипломатии. |
| In this regard, we wish to stress the importance of adequate interaction between the different elements of such machinery. | В этой связи мы хотим подчеркнуть важность адекватного взаимодействия между различными элементами такого механизма. |
| These positive developments are basic elements in effectively addressing the protracted problems of the Middle East. | Эти позитивные события являются основополагающими элементами эффективного урегулирования затянувшейся ближневосточной проблемы. |
| Respect for human rights and the sanctity of borders are also integral elements in these principles and in the search for any lasting political solution. | Уважение прав человека и священная нерушимость границ также являются неотъемлемыми элементами этих принципов и поиска любого прочного политического решения. |
| Therefore, the interlinkage and interaction between these factors are fundamental elements to be taken into account in developing social and economic policies. | Поэтому такая взаимосвязь и взаимодействие данных факторов являются основными элементами, которые следует принимать во внимание при выработке социально-экономической политики. |
| The creation of a new civilian police force and the strengthening of the judicial system are two key elements. | Двумя другими ключевыми элементами являются создание новых гражданских полицейских сил и укрепление судебной системы. |