Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creating - Создание"

Примеры: Creating - Создание
B. Creating decent and productive jobs: investing in skills and social protection В. Создание рабочих мест, обеспечивающих достойную и производительную занятость: инвестиции в профессиональную подготовку и социальную защиту
Creating sustainable socio-economic opportunities, in particular for young people and women, remains a prerequisite for Haiti's long-term stability. Создание широких социально-экономических возможностей, в особенности для молодежи и женщин, остается одной из предпосылок установления в Гаити долгосрочной стабильности.
3.5 Creating an Inclusive Society for Growth 3.5 Создание инклюзивного общества в целях обеспечения экономического роста
Creating a specialized agency would send a message to the system on the authoritative approach that UNEP needs to take. Создание специализированного учреждения позволит донести до всей системы мнение о том, что ЮНЕП необходимо избрать авторитетный подход.
Creating a formal system where young people can learn about cooperatives is a priority. Создание официальной системы, благодаря которой молодые люди могут почерпнуть знания о кооперативах, является приоритетной задачей.
Creating tribunals or referring situations to ICC falls squarely within the powers under Article 41. Создание трибуналов или передача ситуаций на рассмотрение МУС явно входит в полномочия, предусматриваемые статьей 41.
Creating an effective platform to foster the collaboration of the relevant partners is most important. Наиболее важное значение имеет создание эффективной платформы, способствующей взаимодействию соответствующих партнеров.
Panel discussion on "Creating enabling work environments" Дискуссионный форум на тему: «Создание благоприятной среды на рабочем месте»
Creating employment opportunities in Suriname is still a major challenge, especially for the youth. Создание рабочих мест, особенно для молодежи, по-прежнему остается в Суринаме одной из насущных потребностей.
Creating employment opportunities is critical because it is the best and most dignified pathway out of poverty. Создание возможностей для трудоустройства имеет огромное значение, поскольку это наилучший и самый достойный путь выхода из нищеты.
Creating a sound financing strategy based on mutual accountability and shared responsibility would play a critical role in mobilizing financing resources for sustainable development. Создание эффективной стратегии финансирования, основанной на взаимной подотчетности и общей ответственности, будет играть критически важную роль в мобилизации финансовых ресурсов в целях устойчивого развития.
Creating an effective legally-binding mechanism for curbing illegal arms flows should, therefore, be a priority for the international community. Поэтому создание эффективного юридически обязательного механизма для пресечения незаконных потоков оружия должно стать приоритетом для международного сообщества.
Creating a more productive, skilled and motivated labour force requires major labour market reforms, especially to encourage Qataris to participate in the private sector. Создание более продуктивной, профессиональной и мотивированной рабочей силы невозможно без серьезных реформ рынка труда, прежде всего для того, чтобы побудить катарцев к занятости в частном секторе.
Creating accountability relationships in programme countries. Создание отношений подотчетности в странах осуществления программ.
Creating livelihood and employment opportunities and improved protection services for older women; создание для престарелых женщин возможности для получения средств к существованию и трудоустройства, совершенствование услуг по оказанию правовой защиты;
Creating sustainable economies: economic control should be returned to people and accountable Governments. Создание устойчивых экономик: следует вернуть контроль над экономикой народу и подотчетным правительствам.
Creating employment opportunities was Nepal's first priority, as the majority of the population was economically active. Создание возможностей для трудоустройства является главной приоритетной задачей для Непала, поскольку большинство населения экономически активно.
Creating an enabling environment in the context of public hearings is also important. Создание необходимых условий в связи с проведением открытых слушаний также имеет важное значение.
Creating feedback mechanisms for citizens is critical for successful engagement and public discourse on important development strategies, and the improvement of public services. Создание механизмов обратной связи для граждан имеет решающее значение для успешного участия и общественного обсуждения важных стратегий развития, а также для совершенствования работы государственных служб.
Creating an environment and institutions for resilience and policy consistency is generally a long-term process. Как правило, создание необходимых условий и учреждений для обеспечения устойчивости и политической последовательности является долгосрочным процессом.
Creating an enabling legal environment is key to eliminating the stigma, discrimination and violence that hamper access to HIV services. Создание благоприятной правовой среды имеет ключевое значение для ликвидации стигматизации, дискриминации и насилия, которые препятствуют доступу к услугам, связанным с ВИЧ.
Creating a social and cultural environment that helps to empower women and promotes their participation in society создание социальной и культурной среды, которая способствует расширению прав и возможностей женщин и поощряет их участие в жизни общества;
Creating limited programs is just another form of oppression. Создание ограниченных программ лишь иная форма угнетения.
Creating the illusion of force is one of the oldest tricks in warfare. Создание иллюзии силы - один из старейших фокусов военной стратегии.
Creating those false I.D.s for Strauss left me exposed. Создание фальшивых паспортов для Штрауса сделало меня уязвимым.