| Art is all about creating something new for the senses. | Искусство - это всегда создание новых смыслов. |
| You're very aware of all the engineers and mechanics who've devoted themselves to creating this one perfect machine. | Тебе хорошо известно обо всех инженерах и механиках, посвятивших свою жизнь на создание этой чудо-машины. |
| So creating decent jobs at decent wages is at the heart of being internationally competitive. | Поэтому создание приличных рабочих мест с приличными зарплатами лежит в основе международной конкуренции. |
| As Russia's recent experience shows, creating a politically sycophantic business oligarchy makes the prospect of a market democracy more remote. | Как показывает недавний опыт в России, создание политически льстивой деловой олигархии только отдаляет перспективу развития рыночной демократии. |
| The current global revolution is based on rapid technological advances that have dramatically decreased the cost of creating, finding, and transmitting information. | Нынешняя глобальная революция основана на быстрых технологических достижениях, которые резко сократили затраты на создание, поиск и передачу информации. |
| That means signing digital free-trade agreements and creating a true European digital single market out of today's fragmented 28 national jurisdictions. | Это означает подписание соглашений о свободной цифровой торговле и создание настоящего единого европейского цифрового рынка на основе сегодняшних 28 разрозненных национальных юрисдикций. |
| But creating such a system would take time. | Однако создание такой системы потребует времени. |
| Our proposal has a number of advantages, most importantly creating the right incentives for effective and responsive governance. | Наше предложение содержит ряд преимуществ, самое важное их которых - создание правильных стимулов для эффективного и ответственного управления. |
| Doing so would contribute significantly to creating jobs, enhancing food security, and fostering stability in countries emerging from strife. | Это могло бы привнести существенный вклад в создание рабочих мест, повышение продовольственной безопасности и содействие стабильности стран, возникающих из противостояния. |
| Chinese savings flowed not into creating new assets, but into financial speculation and consumer binges. | Китайские сбережения вливались не в создание новых активов, а в финансовую спекуляцию и разгулы в потреблении. |
| And fundamentally, design should be much, much more interested in solving problems and creating new conditions. | Дизайн прежде всего должен быть направлен на решение проблем и создание новых условий. |
| This is the kind of thinking that went into creating The 99. | Именно такое мышление было вложено в создание "99". |
| A better approach would entail creating high-quality jobs in modern service industries. | Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг. |
| The amendment to the constitution creating the office was narrowly voted in by the electorate in 1914. | Поправка к конституции Арканзаса, предусматривающая создание данной должности, была поддержана избирателями с незначительным перевесом в 1914 году. |
| The strips continued, with writer Duck Edwing and artist Bob Clarke creating the majority. | Создание комиксов продолжали писатель Дак Эдвинг и художник Боб Кларк. |
| The columns are angled inwards creating an optical illusion imitating the Parthenon in Athens, Greece. | Планом было предусмотрено создание оптической иллюзии имитирующее Парфенон в Афинах. |
| Among the first line of prevention for sexsomnia involves creating and maintaining a safe environment for all who are affected as a result of the disorder. | В качестве профилактики предлагается создание и поддержание безопасной среды для всех, кто может пострадать в результате расстройства. |
| Lenin prize: 1958 - for the works for creating first industrial plants for continuous steel casting. | Ленинская премия 1958 года - за создание первых промышленных установок непрерывной разливки стали. |
| Shared values and like-mindedness do not necessarily imply creating new political entities. | Наличие общих ценностей и общих мнений не обязательно подразумевает создание новых политических организаций. |
| Whether Germany decides to lead or leave, either alternative would be better than creating an unsustainable two-tier Europe. | Что бы Германия ни решила, руководить или уйти, любая альтернатива будет лучше, чем создание неустойчивой двухуровневой Европы. |
| They escape by creating institutions for collective action. | Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия. |
| Of course, creating new software is costly. | Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим. |
| Configure the properties required to perform file system operations, such as creating, moving, or deleting files or directories. | Настроить свойства, необходимые для выполнения операций файловой системы, таких как создание, перемещение или удаление файлов или каталогов. |
| User interfaces are commonly programmed using an event-driven architecture, so GUI builders also simplify creating event-driven code. | Пользовательские интерфейсы обычно программируются с помощью событийно-ориентированной архитектуры, поэтому GUI-конструкторы также упрощают создание кода, управляемого событиями. |
| By focusing on creating an internally consistent fictional world, the author makes secondary belief possible. | Сосредоточив внимание на создание внутренне непротиворечивого вымышленного мира, автор делает вторичную веру возможной. |