Its goal: to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences. |
Его цель - создание центра где различные цивилизации смогут решать спорные вопросы мирным путем. |
EULEX assessed that the police demonstrated a community-focused policing style aimed at creating a safe environment during the celebration. |
По оценке ЕВЛЕКС, полиция в ходе праздничных мероприятий исходила из интересов населения и ее действия были направлены на создание безопасной обстановки. |
Even a fender-bender can stop traffic for a few minutes, but creating a longer-lasting roadblock is about provoking an emergency response. |
Даже страшная авария может остановить движение лишь на несколько минут, но создание долговременного дорожного заграждения требует провоцирования чрезвычайной ситуации. |
But the girls from the "Kroky" group are now mothers, and the child inspires any mother for creating something... true. |
Но девушки из группы "Кроки" теперь - мамы, а любую маму ребенок вдохновляет на создание чего-то... настоящего. |
The site also praised the graphics for creating a "2.5D graphical wonder that is candy for the eyes". |
Этот сайт также похвалил графику за создание «2,5-мерного графического чуда, настоящего наслаждения для глаз». |
The federal government and the provinces discussed creating one during negotiations for patriation, which resulted in the Victoria Charter in 1971. |
В 1971 году федеральное правительство и провинции обсуждают создание такой хартии во время переговоров о репатриации, на которых была создана Викторийская хартия. |
Barron and his predecessors were credited with creating an atmosphere of fearless, independent financial reporting-a novelty in the early days of business journalism. |
Бэррону и его предшественникам приписали создание атмосферы бесстрашной, независимой финансовой отчётности - новинка в первые годы деловой журналистики. |
Dear Kalinda, I wish I could stay and talk, but I don't like attention, and creating Bitcoin would probably bring me the wrong kind. |
«Дорогая Калинда, я бы хотел остаться и поговорить, но мне не нравится лишнее внимание, а создание битмонеты привлечёт его ко мне. |
If these components were boxed and sold as a parlor game, those playing it would not find creating Middle East peace especially challenging. |
Если упаковать эти компоненты и продать, как салонную игру, то игроки в нее не нашли бы создание мира на Ближнем Востоке особенно сложным. |
Peace - Presented to Viliumas Malinauskas of Grūtas, Lithuania, for creating the amusement park known as "Stalin World". |
Вилюмас Малинаускас (Viliumas Malinauskas), Литва - за создание парка-музея, неофициально называемого «Сталин Ворлд» (Stalin World). |
Bulgakov also put great efforts into creating a "steel room" for the Archives of Tolstoy. |
Со значительными усилиями В. Ф. Булгакова было связано и создание «стальной комнаты» (архива Толстого). |
After the redesign of the Enterprise sets was complete, Michelson turned his attention to creating the original sets needed for the film. |
После того, как редизайн декораций звездолёта «Энтерпрайз» был завершен, Майкельсон обратил свое внимание на создание оригинальных декораций, необходимых для фильма. |
The Karemma believe that merchandise has a set value determined by the raw materials and the labor involved in creating it. |
Каремма верят, что каждая вещь стоит ровно столько, сколько в неё вложено материала и труда, необходимого на создание. |
Leading innovation is about creating the space where people are willing and able to do the hard work of innovative problem solving. |
Управление инновациями - это создание пространства, где люди хотят и могут упорно трудиться для того, чтобы решать задачи, связанные с созданием инноваций. |
For me, a place to begin healing the souls of those affected by war and disease is by creating comfortable and affordable interfaces for their bodies. |
Для меня отправной точкой в лечении душ тех, кто пострадал от войны или болезней, является создание комфортных и доступных сопряжений для их тел. |
Some people in the last decade or two have started creating artwork with technology. |
Меня также интересует создание новых технологий в сфере искусств и привлечение людей к науке и технологии. |
A number of interventive projects are under way, aiming at creating the normative basis necessary for structural reform in the national health system. |
В настоящее время реализуется целый ряд оперативных проектов, направленных на создание законодательной основы, которая необходима для проведения структурной реформы государственной системы здравоохранения. |
The challenge facing the delegates at the Brussels convention is nothing less than creating an open, democratic, and yes, greater, Europe. |
Сложная задача, которую должны решить делегаты брюссельского собрания - это как минимум создание открытой, демократичной и - да, действительно Большой Европы. |
The question was raised as to whether SMN could generate the potential for creating an exclusive culture. |
Был поднят вопрос о том, не чревато ли создание сети старших руководителей возникновением эксклюзивной культуры. |
The agreement arranges for:, 1) creating specialised training centres |
Этот договор предусматривает создание специализированных центров обучения, |
In 2008,176 persons were convicted of creating and participating in a standing armed group (Criminal Code, art. 209). |
В 2008 году за создание и участие в устойчивой вооруженной группе (статья 209 УК РФ) осуждено 176 человек. |
This can be addressed by creating the conditions to help women return to work after childcare leave by organizing vocational training and retraining for them. |
Решение задачи предусматривает создание для женщин, выходящих из отпуска по уходу за ребенком, условий, способствующих их возвращению к трудовой деятельности посредством организации их профессиональной подготовки и переподготовки. |
The Government had financed rural youth-development projects aimed at creating jobs, and a sessional paper on youth policy was awaiting parliamentary debate. |
Правительство профинансировало ряд проектов по развитию сельской молодежи, направленных на создание рабочих мест, и сессионный документ по молодежной политике в ближайшем будущем будет обсуждаться в парламенте. |
As emphasized in the soon-to-be-launched interim poverty reduction strategy, creating employment is at the heart of recovery and sustainable development in Liberia. |
Как подчеркивается в стратегии сокращения масштабов нищеты, работа над которой заканчивается в ближайшее время, создание рабочих мест является одним из важнейших аспектов восстановления и устойчивого развития в Либерии. |
supported creating the third part of the Holodomor: the Technology of Genocide. |
поддержал создание третьей части фильма «Голодомор: технология геноцида. Личный счет» (реж. |