Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создав

Примеры в контексте "Creating - Создав"

Примеры: Creating - Создав
On 2 December, the Government officially launched the defence sector reform process by creating 11 working groups to develop a holistic strategy. 2 декабря правительство официально начало процесс реформирования сектора безопасности, создав 11 рабочих групп для разработки соответствующей комплексной стратегии.
The Government has also institutionalized its commitment to addressing gender inequalities by creating a national commission on gender and development. Правительство также институционально закрепило свою приверженность делу борьбы с гендерным неравенством, создав Национальную комиссию по гендерным вопросам и вопросам развития.
Global supply chains had transformed the way in which international trade was conducted, creating new opportunities and challenges. Глобальные производственно-сбытовые системы трансформировали характер международной торговли, создав новые возможности и породив новые проблемы.
The crisis has galvanized politicians, regulators and economists to scrutinize financial accounting standards as never before, creating significant pressure for change. Этот кризис подтолкнул политиков, регулирующие органы и экономистов к тому, чтобы провести беспрецедентный критический анализ стандартов финансового учета, создав огромный запрос на перемены.
JS6 recommended that The Gambia combat corruption by creating a permanent anti-corruption agency. Авторы СП6 рекомендовали Гамбии бороться с коррупцией, создав постоянно действующее учреждение по борьбе с коррупцией.
On 28 August, in Addis Ababa, the Federal Government of Somalia reached a long-awaited agreement with Ahmed Madobe, creating the Juba Interim Administration. 28 августа в Аддис-Абебе федеральное правительство Сомали заключило долгожданное соглашение с Ахмедом Мадобе, создав Временную администрацию Джуббы.
Organizations could extend GSIM to capture this use case by creating a new subtype of the Information Set object. Организации могут распространить действие ТМСИ и на подобные случаи, создав новый подтип объекта информационной группы.
Tony ushers in a new era for his father's legacy, creating smarter weapons, advanced robotics, satellite targeting. Тони вдохнул новую жизнь в наследие отца, создав "умное" оружие, продвинутых роботов и спутниковое наведение.
Now, we're going to combine these chemicals with ordinary dish soap creating a little exothermic release of oxygen. Теперь мы добавим эти химикаты в обычную мыльницу, тем самым создав небольшое экзотермическое выделение кислорода.
At the Godfrey Institute, we're dedicated to making the lives of people better, creating more effective therapies for those in need. В Институте Годфри мы решили сделать жизнь людей лучше, создав более эффективные методы лечения для нуждающихся.
The Government has come to the assistance of our people by creating a fund that assists patients in meeting such costs. Правительство пришло на помощь нашему народу, создав фонд помощи больным для оплаты этих расходов.
They can reduce the risk of a nuclear war, thereby creating the necessary conditions for the complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons. Они могут сократить риск ядерной войны, создав тем самым необходимые условия для полного запрещения и радикального уничтожения ядерного оружия.
The Security Council responded to that threat appropriately and promptly by adopting resolution 1373 and by subsequently creating the Counter-Terrorism Committee. Совет Безопасности отреагировал на эту угрозу соответствующим образом, оперативно приняв резолюцию 1373 и создав впоследствии Контртеррористический комитет.
Against this background, some economies succeeded in moving ahead with reforms creating the institutions needed for an effectively functioning market economy. На этом фоне некоторые страны смогли добиться успеха в продвижении реформ, создав институты, необходимые для эффективного функционирования рыночной экономики.
It has proved its usefulness in creating a number of new legally binding instruments. Она продемонстрировала свою полезность, создав ряд новых юридически обязательных документов.
You can enhance security for your VPN remote access connections by creating a back to back ISA firewall configuration. Вы можете увеличить безопасность ваших удаленных VPN соединений, создав брандмауэрную конфигурацию back to back ISA firewall.
All steps in the center part by creating a giant dominoes against violence and for peace. Все шаги, в центральной части, создав гигантские домино против насилия и за мир.
In June 1977 the car and engine grew once again, creating the Minica Ami 55. В июне 1977 года автомобиль и двигатель выросли снова, создав Minica Ami 55.
On 3 December 2008, the European Commission proposed amendments to the Dublin Regulation, creating an opportunity for reform of the Dublin System. З декабря 2008 года Европейская комиссия предложила внести поправки в Дублинское регулирование, создав возможность реформирования Дублинской системы.
Kosovo Albanians organized a resistance movement, creating a number of parallel structures in education, medical care, and taxation. Косовские албанцы организовали сепаратистское движение, создав ряд параллельных органов власти в области образования, медицинской помощи, а также налогообложения.
In mid-1930s, the Polish government decided to move some sectors of heavy industry to the nation's heartland, creating the Central Industrial Region. Поэтому Польское правительство в середине 1930-х решило переместить сектор тяжелой промышленности в центр государства, создав Центральный индустриальный регион.
Russell made his mark as a builder, creating $30 million worth of top-quality cooperative apartments. Рассел сделал свой след в качестве строителя, создав высококачественные кооперативные квартиры стоимостью 30 миллионов долларов.
German troops invaded from Bulgaria, creating a second front. Немецкие войска вторглись через Болгарию, создав тем самым второй фронт.
In 1980, most whaisiid genera were combined with Theriognathus, creating two species. В 1980 году большинство вайтсиид родов было объединено с Theriognathus, создав две разновидности.
Response to the introduction of Miles Morales as the new Spider-Man has been generally mixed, creating a certain amount of controversy. Реакция на введение Майлза Моралеса в качестве нового Человека-паука была смешанной, создав большое количество споров между фанатами.