Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creating - Создание"

Примеры: Creating - Создание
Creating more integrated classes for children with special needs in response to demand and in line with internationally recognized specifications (around 10 pupils per integrated class). создание более интегрированных классов для детей с особыми потребностями с учетом имеющихся нужд и в соответствии с международно признанными нормами (около десяти учеников в объединенном классе).
I wish to note that the third Balkan Regional Conference on HIV and AIDS, under the theme "HIV and gender: Creating an enabling environment", took place in my country last year. Хочу отметить, что в прошлом году в нашей стране проходила третья Балканская региональная конференция по ВИЧ и СПИДу под названием: «ВИЧ и гендер: создание благоприятных условий».
Creating a Committee for the Special Protection of Children from All Forms of Neglect, Abuse, Cruelty, Exploitation, Discrimination and Other Conditions Prejudicial to their Development 14-Sep-95 Создание Комитета по особой защите детей от всех форм безнадзорности, надругательств, жестокости, эксплуатации, дискриминации и других условий, наносящих ущерб их развитию
Creating oversight mechanisms to ensure that children and adolescents who are victims of juvenile trafficking will remain safe after they have returned to their countries of origin. создание механизмов контроля для обеспечения безопасности детей и подростков - жертв торговли несовершеннолетними по их возвращении в страны происхождения.
(a) Creating formal systems to register cases, with a view to producing comparable statistics among the various participating Government institutions; а) создание официальных систем регистрации случаев торговли людьми для целей сбора сравнительных статистических данных, имеющихся в распоряжении различных государственных учреждений, участвующих в процессе;
Creating circular economies that facilitate resource flows between small and medium-sized enterprises and various sectors in the affected neighbourhoods and sectors associated with the resource base is a particularly attractive strategy. Особенно привлекательна стратегия, предусматривающая создание такой «циркулярной» экономики, которая облегчает потоки ресурсов между малыми и средними предприятиями и между различными секторами в соответствующих населенных районах и секторами, связанными с ресурсной базой.
Creating an in-country activity account allows you to download the European Forest Week logo for print and web use and post news of your activity so others can see it. Создание учетной записи внутристрановой деятельности позволит Вам скачать логотип Европейской недели леса для использования в печати или в сети, и разместить новости о Вашей деятельности так чтобы и другие смогли увидеть их.
Creating a network of green corridors connecting every residential area with natural landscapes, forests and parks to discourage car travel to sports and recreation facilities создание сети "зеленых коридоров", соединяющих каждый жилой район с природными ландшафтами, лесами и парками с целью стимулирования отказа от использования легковых автомобилей при посещении спортивных и рекреационных сооружений;
Creating pedestrian zones and safe and secure footpaths; создание пешеходных зон и надежных и безопасных пешеходных дорожек;
Creating a well-functioning network of financial markets that indeed serves development thus requires bringing in and strengthening the emerging and as-yet-to-emerge markets. Создание хорошо функционирующей сети финансовых рынков, которые фактически служат целям развития, требует, таким образом, вовлечения и укрепления нарождающихся рынков и рынков, которые появятся в будущем.
Creating the opportunity for research to explore the disadvantages arising from women's lower income, mainly in the field of social services создание возможностей для осуществления исследований с целью выявления неблагоприятных факторов, возникающих в связи с более низкими уровнями доходов среди женщин, в основном в сфере социальных услуг;
Creating favourable conditions for modal shifts to greater use of rail and water transport, as appropriate; Ь) создание благоприятных условий для перераспределения видов транспорта в целях более широкого использования железнодорожного транспорта и водного транспорта, по мере необходимости;
(b) Creating a well-resourced dedicated unit responsible for this function, reporting directly to the Under-Secretary-General for Management; Ь) создание располагающего достаточными ресурсами специального подразделения, которое будет отвечать за выполнение этой функции и отчитываться непосредственно перед заместителем Генерального секретаря по вопросам управления;
Creating opportunities for regional cooperation in support of national employment strategies and policies can significantly contribute to the generation of productive employment and decent work for all. Создание возможностей для регионального сотрудничества в поддержку национальных стратегий и политики в области занятости может существенным образом способствовать обеспечению производительной занятости и обеспечению всем возможностей для получения достойной работы.
Creating sustainable pension systems to support ageing populations, generating decent employment opportunities for youth, addressing the impacts of negative population growth and managing the impacts of international migration, all are critical actions for policy-making. Важнейшими направлениями деятельности при разработке политики становятся создание устойчивых пенсионных систем для поддержки стареющего населения, создание для молодежи возможностей для достойной занятости, устранение последствий негативного роста численности населения и регулирование последствий международной миграции.
Creating opportunity for the countries to implement special enforcement tools and understand better the international approach to illegal trade in ODS based on information presented by experts invited to the workshops создание возможностей для применения специального правоохранительного инструментария и более глубокого понимания международного подхода к борьбе с незаконной торговлей ОРВ на основе информации, представленной экспертами, приглашенными на семинары-практикумы
Creating a staff position for the functions of the Senior Police Adviser would better assist the Mission with long-term prospects of individual commitment, ensuring continuity, consistency and sustainability of the momentum needed to ensure proper implementation of the police mandate. Создание кадровой должности старшего советника по вопросам полиции позволит улучшить долгосрочные перспективы Миссии в плане индивидуальных обязательств, обеспечения преемственности, последовательности и устойчивости, что необходимо для обеспечения надлежащего выполнения функций, касающихся полиции.
(a) Creating, within the Union of Belarus and the Russian Federation, a common scientific, technological and information framework in the area of space engineering; а) создание элементов единого научно-технического и информационного пространства в области космической техники в рамках Союза Беларуси и России;
Creating of a dance theatre as a place of dialogue with the audience about the world around and promotion of dance as a medium of intellectual and emotional expression, having a great social and political potential. Создание театра танца как места для диалога со зрителем, темой которого является окружающий нас мир, популяризация танца как средства интеллектуального и эмоционального общения, обладающего огромным социальным и политическим подтекстом.
"There's only one thing I'm interested in:" "Creating a good class." "Только одно для меня сейчас важно:" "создание хорошей семьи".
Creating and editing ~/.fluxbox/usermenu by hand (see the next section for syntax) will give a user a personalized menu which will not be erased the next time the script is run. Ручное создание и редактирование ~/.fluxbox/usermenu (смотрите описание синтаксиса в следующем разделе) позволит вам создать личное меню, которое не будет удалено при следующем запуске скрипта.
Creating a Page Style Based on the Current Page Создание стиля страницы по образцу текущей страницы
(a) Creating an institutional mechanism that can act as the lead agency in the shelter sector and can effectively coordinate related actions of other agencies, local authorities and all non-public actors; а) создание институциональной структуры, которая сможет выполнять роль ведущей организации в жилищном секторе и эффективно координировать соответствующие действия других организаций, местных властей и всех необщественных участников;
Creating space for humanitarian work does not imply isolation, since encouraging States to show greater respect for international humanitarian law is obviously essential for the carrying out of humanitarian activities. Создание пространства для гуманитарной деятельности не означает изоляцию, поскольку мобилизация государств на более строгое соблюдение норм международного гуманитарного права является важнейшим фактором для проведения гуманитарной деятельности.
The Alberta Creating Child Care Choices plan, introduced May 2008, supports the creation of an additional 14,000 childcare spaces by 2011. План провинции Альберта по расширению возможностей выбора детских учреждений, принятый в мае 2008 года, поддерживает создание к 2011 году дополнительно 14 тыс. мест в детских учреждениях.