Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Creating - Создание"

Примеры: Creating - Создание
Creating training programmes to address lack of expertise in crime prevention and creating databases on best practices Разработка учебных программ для восполнения нехватки опыта и знаний по вопросам предупреждения преступности и создание баз данных о наиболее успешном практическом опыте
Creating a set of complete markets that operate this quickly at so many locations without creating market power problems is a significant challenge. Создание комплекса совершенных рынков, которые функционировали бы столь оперативно в таком большом количестве мест, не создавая проблем рыночного влияния, является серьезной задачей.
While some participants saw a great value in creating such a status to increase confidence and trust in the industry, others felt that creating such a status would result in unwanted side effects including a less competitive market. Одни участники сочли создание такого статуса важным для повышения уровня уверенности и доверия в отрасли, другие же полагали, что это приведет к нежелательным побочным эффектам, включая уменьшение конкурентоспособности рынка.
Fortunately, creating inflation is not rocket science. К счастью, создание инфляции - это не запутанная тема.
When I think about creating abundance, it's not about creating a life of luxury for everybody on this planet; it's about creating a life of possibility. Когда я думаю об изобилии, речь идёт не о роскошной жизни для каждого на планете; это про создание жизни, полной возможностей.
The communication materials focus on creating an enabling environment with specific messages targeted to girls and their communities. Рекламные материалы направлены на создание благоприятной атмосферы и их содержание конкретно адресовано девочкам и их общинам.
It has been since its creation, the main Government body responsible for creating, coordinating and assessing gender equality promotion policies. С момента своего создания Секретариат является главным правительственным органом, отвечающим за создание, координацию и оценку политики в деле поощрения гендерного равенства.
At the same time, creating such openness limits opportunities for abuses by politicians, the police and judges. В то же время создание такой открытости ограничивает возможности злоупотреблений со стороны политиков, сотрудников полиции и судей.
Second, as mentioned above, creating separate structures to deliver HIV services and prevention programmes creates redundancies and unnecessary administrative costs. Во-вторых, как упоминалось выше, создание отдельных структур для оказания услуг в области борьбы с ВИЧ и реализации профилактических программ приводит к излишним элементам и дополнительным административным издержкам.
Another separate package examines creating and maintaining ethical organizational culture for regional management team and country management team members. Еще одна отдельная учебная программа направлена на создание и поддержку этической культуры организации и ориентирована на региональный и страновой управленческий состав.
Incorporating ESD into TVET was about creating a practical pathway to environmental and economic sustainability. Инкорпорирование ОУР в ПТОП направлено на создание практических возможностей для достижения экологической и экономической устойчивости.
In earlier connotations, the good governance concept had a technocratic bias which was aimed at creating the best possible conditions for economic development. На более ранних этапах концепция благого управления имела технократический уклон и предполагала создание наилучших условий для экономического развития.
Yemen commended Senegal on creating a unit to combat human trafficking and coordinating with civil society to protect victims and prosecute perpetrators. Йемен отдал должное Сенегалу за создание специальной структуры по борьбе с торговлей людьми и за координацию усилий с гражданским обществом в целях защиты жертв и преследования виновных.
National consultations are a key element in the UPR process and States are responsible for creating space for defenders to effectively engage. Ключевым элементом процесса УПО являются национальные консультации, и государства несут ответственность за создание для правозащитников пространства для эффективного участия в них.
Several employees lodged complaints against you for creating a hostile work environment. Несколько сотрудников подали жалобу на вас за создание враждебной атмосферы на рабочем месте.
If he produced it by creating value, then his money is a token of honor. Если он получил их за создание значимых благ, то его деньги это знак чести его заслугам.
It's creating a human with the exact genetic makeup as your late wife. Это создание человека с той же генетической структурой, что и у вашей покойной жены.
Now, you've spent years creating a certain public image. Ты потратил годы на создание определенного имиджа.
A class action against the university for creating an unsafe environment. Групповой иск против университета за создание опасных условий.
Main advantage of the program is a possibility of quick creating high-quality slide-shows of a small size. Главные преимущества программы - быстрое и качественное создание слайд-шоу небольшого размера.
As the user walks through Windows Welcome he can perform final customizations such as creating additional accounts for his computer. С помощью приветствия Windows Welcome пользователь может выполнить окончательную настройку, такую, как создание дополнительных учетных записей на своем компьютере.
I'm also interested in creating new technologies for the arts and to attract people to science and technology. Меня также интересует создание новых технологий в сфере искусств и привлечение людей к науке и технологии.
This is the kind of thinking that went into creating The 99. Именно такое мышление было вложено в создание "99".
A friend of mine is brilliant at creating sensor... Подруга моя блестящая на создание датчика...
Piron is making a substantial investment in creating a safe and secure future for the city and its citizens. Пайрон делает существенные вложения в создание надежного и безопасного будущего для города и его граждан.