Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создают

Примеры в контексте "Creating - Создают"

Примеры: Creating - Создают
They are creating conditions for progress. Они создают условия, необходимые для обеспечения успеха.
Cooperatives in new sectors are creating jobs for many unemployed people. Кооперативы, действующие в новых секторах, создают рабочие места для большого числа безработных.
Other northern communities are now following suit and creating gardens. Сегодня этому примеру следуют и другие северные общины, которые и создают свои огороды.
They reflect the fact that for nearly 200 years, cooperatives have been creating jobs across the world. Они отражают то, что на протяжении почти 200 лет кооперативы создают рабочие места по всему миру.
The upcoming presidential election is creating uncertainties over the fiscal policy outlook, clouding overall economic prospects. Предстоящие президентские выборы создают неопределенность в том, что касается будущей налогово-бюджетной политики, и это не способствует улучшению общих экономических перспектив.
By preying on pre-existing vulnerabilities and creating new ones, emergencies lead to less equitable life chances for children. Чрезвычайные ситуации, которые усугубляют ранее существовавшие проблемы в уязвимых областях и создают новые проблемы, приводят к ограничению законного права детей на получение жизненных шансов.
There are countless examples of new business models and e-services emerging through the Internet, creating value for service providers and consumers and driving overall growth. Существует бесчисленное множество примеров новых бизнес-моделей и электронных услуг, возникающих посредством интернета, которые создают добавленную стоимость для поставщиков услуг и потребителей и выступают движущей силой общего роста.
The presence of jobs and market demand for engineers are creating conditions for integrating women into this type of professional training. Наличие рабочих мест и потребность рынка в инженерах разного профиля создают условия для вовлечения женщин в данный вид профессиональной подготовки.
They were creating temporary communities beyond the control of the authorities and having a major impact on the country. Они создают неподконтрольные властям временные общины, деятельность которых оказывает существенное влияние на обстановку в стране.
Population dynamics are shifting and new technologies are creating innovative ways to improve the lives of people. Динамика роста численности населения и появление новых технологий создают условия для применения инновационных подходов к улучшению жизни людей.
So someone's Trouble is creating these creatures. То есть чьи-то беды создают этих созданий.
They're creating a scattering field to mask their ship. Они создают рассеивающее поле, чтобы замаскировать свой корабль.
I mean, they're literally creating a new niche in fashion... hip jeans. Я хочу сказать, что они создают в прямом смысле новое направление в моде... джинсы на бёдрах.
The Taiping rebels are creating chaos everywhere. Бунтовщики из Тайпина создают хаос повсюду.
I actually believe they are creating real safety and a whole new idea of security. Я на самом деле верю, что они создают настоящую безопасность и совершенно новую идею защищенности.
Simultaneous struggles in each country are creating world revolution. Одновременные битвы в каждой стране совместно создают мировую революцию.
World's full of people doing, building, creating, smoking. Мир полон людей, которые делают, строят, создают, курят.
At the moment, mixed flows of economic migrants and refugees were creating special difficulties. В настоящее время особые проблемы создают смешанные потоки экономических мигрантов и беженцев.
Globalization and interdependence are bringing enormous benefits to all of us, but they are also creating new strategic risks. Глобализация и взаимозависимость приносят огромные выгоды всем нам, однако они создают также новые стратегические угрозы.
Legal issues identified by various studies as creating legal barriers to the development of e-commerce are equally relevant to transport. Правовые вопросы, которые, как выяснено рядом исследований, создают правовые барьеры на пути развития электронной торговли, относятся также и к транспорту.
New research, technologies and markets are creating opportunities for accessing and using the ocean and its resources. Новые исследования, технологии и рынки создают возможности для доступа и использования океана и его ресурсов.
As recognized by UNCLOS, ice-covered areas are characterized by particularly severe climatic conditions, creating unique environmental problems. Как признано в ЮНКЛОС, покрытые льдом районы характеризуются особо суровыми климатическими условиями, которые создают уникальные экологические проблемы.
Many countries are already creating the organizational and technical basis of national and global infrastructures. Многие страны уже создают организационно-техническую основу для национальной и глобальной инфраструктуры.
Furthermore, extensive international networks of organized criminals are creating an infrastructure that is seriously threatening the stability of countries and entire regions. Кроме того, обширные международные сети организованной преступности создают инфраструктуру, которая ставит под серьезную угрозу стабильность стран и целых регионов.
Since 1897, our employees have been a part of creating history around the world. С 1987 г. наши сотрудники создают историю по всему миру.