Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Creating - Создать"

Примеры: Creating - Создать
Which means creating a better Bo. Что значит создать Бо, который будет лучше.
We know Blackwell manipulated our parents into creating our circle. Мы знаем, что Блэквелл манипулировал нашими родителями, чтобы создать наш Круг.
Guard posts will send existing guards before creating new ones. Перед тем как создать новых стражей, с постов на пустующее место будут отправлены имеющиеся стражи.
One participant suggested creating storage bonds to provide an incentive for permanence. Другой участник предложил создать систему облигаций под хранение СО2 для создания стимулов к обеспечению стабильности.
I believe you succeeded in creating artificial life. ! - Я полагаю, вам удалось создать искусственную жизнь.
The Commission proposed creating corridors to facilitate the implementation of the core network, covering the most important cross-border projects. Комиссия предложила создать коридоры для содействия реализации базовой сети, которые охватывали бы наиболее значимые трансграничные проекты.
This cooperation is creating a set of best practices currently being integrated into NATO pre-deployment training modules. Такое сотрудничество позволяет создать комплекс передовых методов, которые в настоящее время внедряются для использования в модулях НАТО по учебной подготовке перед развертыванием.
They emphasized the importance of creating conditions for all parties to accept a ceasefire. Члены Совета подчеркнули, что надо создать условия для того, чтобы все стороны приняли предложение о прекращении огня.
During this simulation, engine operation is recorded, thus creating a hybrid system specific engine cycle. При таком моделировании фиксируются показатели работы двигателя, что позволяет создать цикл для двигателя конкретной гибридной системы.
The project also aims at building confidence between the Government and the armed groups, creating space for further political dialogue. Этот проект направлен также на укрепление доверия между правительством и вооруженными группами с целью создать условия для дальнейшего политического диалога.
At the same time, these measures contribute to creating conditions for achieving a sustainable balance between populations and the environment. Одновременно эти меры помогают создать условия для достижения устойчивого равновесия между народонаселением и окружающей средой.
There is also a need to provide legal and psychological support to women by creating special structures (police, psychologists). Следует также ввести систему правовой и психологической поддержки женщин и для этого создать специализированные структуры по борьбе с насилием (полиция, психологи).
Some developments hold the promise of creating alternative sources of demand for JI units. Некоторые события сулят создать альтернативные источники спроса на единицы СО.
JS2 recommended creating a separate government entity with a specific mandate for effective oversight over labour rights and adopting measures to prevent discrimination in employment. Авторы СП2 рекомендовали создать отдельное государственное учреждение, которое конкретно занималось бы обеспечением эффективного надзора за соблюдением трудовых прав и принимало меры в целях недопущения дискриминации при приеме на работу.
The HR Committee recommended creating an independent oversight mechanism with respect to complaints against criminal conduct by the police. КПЧ рекомендовал создать независимый надзорный механизм по рассмотрению жалоб на преступные действия полиции.
At the national level, the Government had promulgated a number of laws with a view to creating a legal framework for providing children with greater protection. На национальном уровне правительство обнародовало ряд законов с целью создать правовую основу для обеспечения более эффективной защиты детей.
Information and technology has been successful in creating a platform for women to raise their voices and issues at a global level. Развитие информационных технологий позволило женщинам создать платформу для выражения своего мнения и поднятия вопросов на глобальном уровне.
JS4 recommended enacting a law and a national strategy on combating violence against women to protect deter abusers and creating a registry of cases. Авторы СП4 рекомендовали ввести закон и разработать национальную стратегию по вопросам борьбы с насилием в отношении женщин для их защиты и сдерживания агрессоров и создать реестр таких дел.
It welcomed the ongoing commitment of Senegal to creating a human rights culture. Она с удовлетворением отметила последовательную решимость Сенегала создать культуру прав человека в стране.
When Adams wrote in this manuscript, witches were the only means of creating sunlight at night. Когда Адамс писал этот манускрипт, только ведьмы могли создать свет ночью.
We can try creating a backup file. Мы можем попытаться создать резервную копию.
Your husband's new boss is creating a big problem down there. Новый босс твоего мужа может создать там большую проблему.
It's as hard for me as creating one of your noses. Это так же трудно для меня, как создать один из ваших носов.
So I immediately think of creating a print or a plaid with tape. Поэтому мне пришло в голову создать принт или клетку с лентами.
Man and visitor working side by side to build thousands of these centers, creating jobs and supporting prosperity across the world. Люди и визитеры работают плечом к плечу, Чтобы построить тысячи таких центров, Создать рабочие места и поддержать процветание во всем мире.