| If you do not have CAD system, but you need to enter your drawings of products in electronic form and creating 3D models. | Если у вас нет С AD систему, но у вас есть необходимые готовности ввести свои рисунки продукции в электронном виде и создание 3D моделей. |
| Supported are RAID levels 0, 1, 5, 6 and 10, creating degraded arrays and specifying spare devices. | Поддерживаются RAID уровни 0, 1, 5, 6 и 10, создание неполных массивов (degraded arrays) и можно указать запасные устройства. |
| Welfare programmes have historically tended to be more durable once established, compared with other solutions to unemployment such as directly creating jobs with public works. | Программы социального обеспечения исторически имеют тенденцию быть более устойчивыми по сравнению с другими решениями проблемы безработицы, такими как прямое создание рабочих мест в рамках общественных работ. |
| The research will develop recommendations on innovation development policy aimed at creating the required institutional framework and providing stimuli for innovation activity. | Цель исследования - разработка рекомендаций по развитию инновационной политики, направленной на создание необходимых институциональных предпосылок и обеспечение стимулов для инновационной деятельности. |
| The WorldForge project has been active since 1998 and formed a community of independent developers who are working on creating framework for a number of open-source MMORPGs. | Вокруг проекта WorldForge, открытого в 1998 году, сформировалось сообщество независимых разработчиков, нацеленных на создание системной основы для некоторого количество открытых MMORPG. |
| creating opportunities for people and organizations. | Создание возможностей для людей и организаций. |
| Fund for Support of Small Businesses of the Republic of Kalmykia works on creating the most favorable conditions for the development of small businesses. | Деятельность Фонда поддержки малого предпринимательства Республики Калмыкия направлена на создание благоприятных условий для развития малого предпринимательства. |
| An exclusive design is not about image processing, it is about creating new exclusive graphics. | Эксклюзивный дизайн - это не обработка картинок, а создание новых эксклюзивных графических изображений. |
| Previously, creating a guest on a Hardware Virtual Machine (HVM) would fail on processors that include the VT-i2 technology. | Раньше создание гостевой системы в виртуальной машине HVM (Hardware Virtual Machine) завершалось сбоем для процессоров, использующих технологию VT-i2. |
| Her main focus in EastLabs was looking for new teams to finance and creating new development programs for the teams. | Основным фокусом работы Бельковой в EastLabs был поиск новых команд для финансирования Eastlabs и создание программы развития команд в акселераторе. |
| The 1999 debut album Kyst impressed music critics, who applauded the band for creating their own style and tone. | В 1999 году вышел дебютный альбом Kyst, тепло встреченный музыкальными критиками, которые одобрили группу за создание собственного стиля и звучания. |
| However, those creating Demonstrations have access to the algorithmic and visualization capabilities of Mathematica making it more suitable for technical demonstrations. | Тем не менее, создание демонстраций позволяет использовать алгоритмические и визуализационные возможности Mathematica, что делает их более подходящими для технических демонстраций. |
| The centralized government in Paris had the goal of creating a unified nation-state, so it required all students be taught standardized French. | Централизованное правительство в Париже ставило своей целью создание единого национального государства, потому требовала от всех студентов изучать стандартизированный французский язык. |
| The project involves attracting $ 250 million investment, creating seven thousand jobs, an industrial park, a technological cluster and a business incubator. | Проект предполагает привлечение $250 млн инвестиций, создание семи тысяч рабочих мест, индустриального парка, технопарка, бизнес-инкубатора. |
| Today, the efforts of breeders are aimed at creating hybrids characterized by a compact bush, early and long flowering, flowers of various shades. | Сегодня усилия селекционеров направлены на создание гибридов, характеризующихся компактным кустом, ранним и продолжительным цветением, цветками различных оттенков. |
| Build the Enterprise is a website that proposes creating a functional spacecraft with a hull similar to the Enterprise. | Сайт Build the Enterprise, предлагает создание функционального космического аппарата с корпусом, похожим на «Энтерпрайз». |
| When Medusa accuses the stranger, a sentient pocket universe, of creating the portal, a sentinel falls from another portal and attacks the team. | Когда Медуза обвиняет незнакомца, разумную карманную вселенную, создание портала, страж попадает с другого портала и атакует команду. |
| This leads to hunger and poverty, which threaten the physical survival of people and may be classified as creating conditions for genocide. | Это приводит к голоду и нищете, что угрожает физическому выживанию людей и может быть классифицировано как создание условий для геноцида. |
| The British Royal Society advocated creating the German Max Planck Society on the ground that solidarity between international scientific communities could contribute to reconciling former enemies. | Британское Королевское Общество выступало за создание немецкого «Общества Макса Планка», считая, что солидарность между международными научными сообществами может способствовать примирению бывших врагов. |
| NanoScience - creating sample environments for measurement at low temperature and high Magnetic field, for physical science applications down to the atomic scale. | NanoScience (рус. нано-наука) - создание образцов сред для измерений при низких температурах и высоких магнитных полях, для использования в физической науке - вплоть до атомного масштаба. |
| It also includes creating the regulatory and institutional framework that markets require to function well, providing necessary public goods and guaranteeing the fairness of rules. | Она также включает создание институциональных структур и основ регулирования, требующихся для нормального функционирования рынков, предоставление необходимых общественных благ и гарантирование справедливости существующих правил. |
| Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. | Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
| If creating jobs and boosting incomes can't get you re-elected, what can? | Если создание рабочих мест и повышение доходов не сможет обеспечить вашей партии переизбрание, то что сможет? |
| A majority of UN member states are in favor of creating a new Council with an expanded roster of both permanent and non-permanent members. | Большинство государств-членов ООН выступают за создание нового Совета, с расширенным числом мест как для постоянных, так и для непостоянных членов. |
| After the success of his first few Vines, he decided to continue with creating and posting new Vines. | Первые ролики оказались успешными, и он решил продолжить их создание и публикацию. |