The center is committed to creating opportunities for young photographers. |
Важным для Центра направлением является создание возможностей для молодых фотографов. |
Organising and creating content on this wiki, such as information pages. |
Организация и создание контента в этой вики, такой, как информационные страницы. |
From a production standpoint, transmedia storytelling involves creating content that engages an audience using various techniques to permeate their daily lives. |
С точки зрения производства, трансмедийное повествование включает создание контента, который вовлекает аудиторию использовать различные технологии, пронизывающие их повседневную жизнь. |
Many universities and organizations began creating their own variants of the language for their own projects. |
Множество университетов и организаций начали создание собственных вариантов языка, более подходящих для собственных нужд. |
Other key areas of "Ukroboronprom" defense reform strategy are clustering, corporatization, technology protection and creating of the innovation platform. |
Другими основными направлениями стратегии реформирования ОПК Украины является кластеризация, корпоратизация, защита технологий и создание платформы инноваций. |
This option can be used to prevent users from creating new bookmarks. |
С помощью этой опции можно предотвратить создание новых закладок пользователем. |
The remote host does not support creating symbolic links. |
Удалённый узел не поддерживает создание символических ссылок. |
The factory does not support creating components of the specified type. |
Фабрика не поддерживает создание компонентов указанного типа. |
Tunnel device is missing, creating was successful. |
Устройство туннеля отсутствует, создание успешно завершено. |
One of her accomplishments was creating an instrument to measure her hypothesis. |
Одним из ее достижений было создание инструмента для измерения ее гипотезы. |
However, the aim of government's consolidation is creating comfort for people. |
Однако, целью консолидации усилий власти страны является создание комфорта для людей. |
Brooks continued a major acquisition programme aimed at creating a new international fine art auction house. |
Брукс продолжил крупную программу открытых торгов, направленную на создание нового международного аукционного дома изобразительного искусства. |
Saving the personal certificate and creating a reserve copy. |
Сохранение персонального сертификата и создание резервной копии. |
His son, Pierre, was in charge of creating the trophy. |
Его сын, Пьер Делоне, был ответственным за создание трофея. |
This will attract new investors offering them a clear principle for entering the capital, protecting investment and creating a unique market offer. |
Это позволит привлечь новых инвесторов, предлагая им четкий принцип вхождения в капитал, защиты инвестиций и создание уникального предложения на рынке. |
At the same time, to improve Libya's international prestige, huge sums were spent on creating a well-equipped modern army. |
Вместе с тем для повышения международного престижа Ливии огромные суммы расходовались на создание хорошо вооружённой современной армии. |
He praised the song for creating a catchy hit, however he criticized Harris for failing to create anything new. |
Он похвалил песню за создание броского хита, однако раскритиковал Харриса за то, что он не создал ничего нового. |
He asserted that such widespread unauthorized copying in effect discourages developers from investing time and money in creating high-quality software. |
Он утверждал, что такое повсеместное несанкционированное копирование в действительности отпугивает разработчиков от вложения времени и денег в создание качественного программного обеспечения. |
1990-1995 - creating a big distribution company presenting consumer electronics on the Russian and CIS market. |
1990-1995 гг. - создание крупной дистрибьюторской компании, представляющей на рынке России и СНГ бытовую электронику. |
The Interpipe product portfolio is focused on creating value-added and technological advantages for companies extracting and transporting oil and gas. |
Продуктовый портфель ИНТЕРПАЙП ориентирован на создание добавочной стоимости и технологических преимуществ для компаний, осуществляющих добычу и транспортировку нефти и газа. |
The act of creating such alternative functions for compile-time selection is usually referred to as overloading a function. |
Создание таких вариантов альтернативных функций для выбора во время компиляции обычно называют перегрузкой функций. |
The Government is committed to creating an environment that promotes sustainable economic growth while ensuring that the rights and welfare of its workers are protected. |
Правительство твердо проводит курс на создание условий для устойчивого экономического роста, обеспечивая при этом защиту прав и благосостояния трудящихся. |
Pownall eventually decided that the only solution lay in creating an imperial parliament with representatives from both Britain and the colonies. |
В конечном итоге Паунэлл решил, что единственным решением было бы создание имперского парламента с представителями как от Британии, так и от колоний. |
Designing a fluid layout means creating a user interface accessible... |
Проектирование макета жидкости означает создание пользовательского интерфейса доступны... |
Particularly it concerns user interface development, multimedia content for web applications, creating video presentations of any range of complexity. |
В частности, это касается разработки пользовательского интерфейса, мультимедийного контента для веб-приложений, создание видео-презентаций любой степени сложности. |