Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создавать

Примеры в контексте "Creating - Создавать"

Примеры: Creating - Создавать
UN-Women is committed to creating more decision-making opportunities for indigenous women. Структура «ООН-женщины» твердо намерена создавать для женщин из числа коренного населения более широкие возможности для участия в принятии решений.
Technology allows creating customer databases and integrating financial information. Технологии позволяют создавать базы данных о клиентах и интегрировать финансовую информацию.
CEDAW recommended creating income-generating activities for women in rural areas. КЛДЖ рекомендовал создавать женщинам в сельской местности условия для приносящих доход видов деятельности.
The Committee also notes that the Ministry for Senegalese Abroad is responsible for creating favourable conditions for such return. Комитет также принимает к сведению тот факт, что Министерство по делам сенегальцев, проживающих за рубежом, уполномочено создавать благоприятные условия для их возвращения.
A risk management tool is also being rolled out in parallel, creating a risk register for each location. Одновременно с этим также внедряется механизм управления рисками, который позволяет каждому отделению создавать реестры рисков.
Some delegations stressed the importance of not creating onerous and burdensome governance structures. Некоторые делегации подчеркнули важность того, чтобы не создавать ненужные и громоздкие структуры управления.
In addition, United Nations missions assist in creating protective environments by supporting the establishment of effective rule of law and security institutions. Кроме того, ооновские миссии помогают создавать защищающую среду, содействуя формированию эффективных ведомств правопорядка и безопасности.
The Committee should refrain from attempting to separate groups on the basis of their origins and from creating problems where there were none. Комитету следует воздержаться от попыток разделять группы на основе их происхождения и создавать проблемы там, где их нет.
Such a transition requires well-educated people who are capable of creating, absorbing and utilizing innovations and new technology. Для осуществления такого перехода необходимы хорошо образованные люди, способные создавать, осваивать и использовать инновации и новые технологии.
I was banned from creating creatures smarter and more powerful than myself. Незаконно создавать существ, которые умнее или сильнее меня самого.
He can't be allowed to keep creating these doorways. Нельзя и дальше позволять ему создавать эти проходы.
He's capable of creating a psychological profile of a completely different kind of murderer. Он способен создавать психологические портреты самых разных убийц.
We're engaged in creating one that's actually worth living in. Мы призваны создавать мир, в котором, вообще-то стоит жить.
Man, more so than any other living creature, loves creating unnecessary difficulties for himself. Человек, как никто из живых существ, любит создавать себе дополнительные трудности.
Added a feature of creating up to 32 different additional properties for sites in databases. Добавлена возможность создавать до 32 различных дополнительных свойств для сайтов в базах данных.
Added a feature of creating nice registration reports for your clients. Добавлена возможность создавать красивые отчеты для ваших клиентов о регистрации.
Some people in the last decade or two have started creating artwork with technology. Некоторые люди в последние пару десятилетий начали создавать произведения искусства с помощью технологии.
Angiogenesis inhibitors prevent the tumors from creating blood vessels. Ангиогенные ингибиторы не позволят опухоли создавать кровеносные сосуды.
I have finished creating this superweapon. Я уже закончила создавать это супероружие.
All data are stored electronically, thereby creating a database for each successive generation. Совокупность данных регистрируется на электронном носителе, что позволяет создавать отдельную базу данных для каждого полученного поколения.
The participants favoured the continuation of the individual reporting on the conventions instead of creating any new reporting schemes. Участники высказались за продолжение индивидуального предоставления отчетности по конвенциям, вместо того чтобы создавать какие-либо новые механизмы отчетности.
ICT is a high-growth industry and is therefore expected to continue creating jobs (even in offshoring countries) at a strong pace. Сектор ИКТ быстро растет, в связи с чем ожидается, что он и далее будет создавать все больше рабочих мест (даже в странах, перемещающих производство со своей территории в рамках субподряда).
Statisticians will have the possibility of creating frames using necessary terms as well as all information contained in the meta-database. Статистики будут иметь возможность создавать выборки с использованием необходимых терминов, а также всей информации, хранящейся в базе метаданных.
Let us avoid creating a new legal order that protects the strong and condemns the weak. Давайте не будем создавать новый правовой порядок, защищающий сильных и выносящий приговор слабым.
We must avoid creating a new order that protects the strong and oppresses the weak. Нельзя создавать новый порядок, который будет защищать сильных и притеснять слабых.