| Your students can buy school lunches now, but they won't be able to get grades. | Теперь дети могут покупать обеды, но не будут иметь возможность получать оценки. |
| We can offer you another possibility. | Сесар, предлагаем тебе ещё одну возможность. |
| This is a rare opportunity to learn as much as we can about Borg technology. | Это редкая возможность изучить, насколько возможно, технологию боргов. |
| The idea that my children can live a normal life without bodyguards taking them to school. | Возможность для моих детей жить нормальной жизнью... и ходить в школу без охраны. |
| If the condition gets more serious, then we can discuss surgical options then. | Если состояние ухудшится, то тогда мы обсудим возможность операции. |
| The opportunity can wait till she's ready. | Возможность подождет, пока она будет готова. |
| "Please let me have a chance to become the best,"so I can bring home the gold. | Пожалуйста, дайте мне возможность стать лучшим и привезти домой золото. |
| It's the only time I can get away for research. | Это единственная возможность, когда я могу поехать заняться исследованиями. |
| We can take the opportunity to get to know each other. | Мы можем использовать эту возможность, чтобы получше узнать друг друга. |
| It was an isolated incident, and I'd appreciate an opportunity to prove to you I can use more traditional police tactics. | Это был единичный случай, и я признателен вам за возможность доказать, что я могу использовать более традиционные полицейские методы. |
| Hiccup, we should get out of here while we can. | Иккинг, нужно выбираться пока есть возможность. |
| I'm doing this so I can get outfrom under Carla. | Я делаю это чтобы обрести возможность вылезти из-под Карлы. |
| And today, I can return the favour. | И сегодня у меня есть возможность отплатить ему услугой. |
| Besides, I'll take any chance I can to talk to her. | Кроме того, у меня появится возможность с ней поговорить. |
| Another advantage of the product is that it can generate various reports on internet usage. | Еще одно достоинство продукта - возможность составления различных отчетов по использованию Интернета. |
| Provided with the included dictionaries a user can fill up and edit his/her personal dictionaries. | Наряду с поставляемыми системными словарями, пользователь имеет возможность пополнять и редактировать свои личные словари. |
| They e-mail each other all the time, they talk on the phone whenever they can. | Они постоянно переписываются, разговаривают по телефону, когда есть возможность. |
| But there's still a way all of us can fight. | Но у всех есть возможность сразить врага. |
| This could be a great way to get to know each other and I can make my new husband happy. | Это будет замечательная возможность узнать друг друга ближе, и сделать моего мужа счастливым. |
| Jesse and I can help you track down their HQ, and we'll scout an attack. | Мы с Джесси поможем тебе отыскать их штабквартиру, и разведаем возможность нападения. |
| Good. We can report the country's stranger than it was a year ago. | Хорошо, потому что знаешь, мы хотим иметь возможность сообщить, что страна стала незнакомее, чем год назад. |
| We have just learned your arrival and can not pass up the opportunity. | Мы только что узнали о Вашем приезде и не могли упустить такую возможность. |
| Buyer can access to his orders list and watch for its execution status. | Покупатель имеет возможность видеть список своих заказов и ход их выполнения за весь период работы. |
| But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. | А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять. |
| But we can make it possible for most. | Но мы можем дать эту возможность большинству. |