| I want to see him as often as I can. | Я хочу видеться с ним как можно чаще, пока есть такая возможность. |
| No, I just sort of go when I can. | Нет, я просто хожу, когда есть возможность. |
| In the kitchen, while you still can. | На кухню, пока есть возможность. |
| As soon as I can get reassigned, I am gone. | Как будет возможность перевестись, я уеду. |
| Get to Constance while you still can. | Иди к Констанции, пока ещё есть возможность. |
| I can lift out your masculinity. | Даст мне возможность приумножить твою мужественность. |
| It can also use the Canon Wireless File Transmitter WFT-E3/E3A. | Имеется возможность использовать беспроводной передатчик файлов Canon WFT-E1/E1A. |
| The game's tracks can also be purchased individually. | Также имеется возможность купить каждую из игр по отдельности. |
| So I'm betting we can squeeze in another practice test. | Поэтому, спорим, у нас появится еще она возможность написать практический тест. |
| A decade ago, the world had a foretaste of what can happen when ethnic divisions are exploited for sinister political purposes. | Десятилетие назад мир получил возможность узнать, что может произойти, когда этническое деление используется в зловещих политических целях. |
| We can adjust how much money you are able to deposit according to your request. | У нас имеется возможность регулировать суммы денежных взносов в соответствии с Вашим запросом. |
| If mrs. Frederic can call us, we should be able to call her. | Если миссис Фредерик может нам звонить, у нас тоже должна быть возможность её позвонить. |
| Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. | Надеюсь, Клэр представится возможность установить контакт. |
| You are the first I believe can really do things, if... given the opportunity to learn. | Ты первая, кто, я уверена, действительно может колдовать, если... дать тебе возможность научиться. |
| I just want the chance to explore it so I can know for sure. | Я просто хотела иметь возможность изучить это, чтобы точно понять. |
| There's only so many times a guy can win cash off you... sir. | В таком случае у парня есть куча возможность получить от вас немного наличных, сэр. |
| He says he's waited as long as he can for Batman to do the right thing. | Он долго ждал, чтобы дать возможность Бэтмену поступить правильно. |
| He does, when he can. | Да, когда у него есть возможность. |
| Well, he better get out of here while he can. | Ну, тогда ему лучше убраться отсюда, пока есть возможность. |
| Two felonies mean we can hold John Warner until we figure this out. | Два преступления дают возможность держать Джона Уорнера, пока не разберёмся. |
| And they can have the possibility of transcending the circumstances under which they were born. | Чтобы у них была возможность побеждать обстоятельства в которых они были рождены. |
| I'd take my wounded and go while you still can. | Я бы забрал своих раненых и ушел, пока есть такая возможность. |
| It needs urgent support to ensure that it can discharge its mandate efficiently without loss of credibility. | Она нуждается в срочной поддержке, с тем чтобы получить возможность эффективно выполнять свой мандат и одновременно сохранять к себе доверие. |
| It remains the only forum where Member States can deliberate on key security and disarmament problems and formulate guidelines on these issues. | Она остается единственным форумом, в котором государства-члены имеют возможность подробно обсуждать ключевые проблемы безопасности и разоружения и вырабатывать основополагающие принципы в этих вопросах. |
| The signal's faint, but we can still track her. | Сигнал довольно слабый, но у нас все еще есть возможность поймать ее. |