Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Can - Возможность"

Примеры: Can - Возможность
Well, there just aren't a lot of theaters in Northern Kentucky, so theatre groups just have to perform in whatever space they can find. Знаешь, в Северном Кентукки не так много театров, поэтому театральным труппам приходится выступать везде, где им только представится возможность.
it isn't enough to simply give when we can. Важно не только делиться, когда есть такая возможность.
Though I'm sure this new doctor woman's very good, I'd rather get you, if I can. Хоть я и уверен, что эта новая доктор очень хорошая, я лучше обращусь к вам, раз есть возможность.
What's important is that we harvest from him what we can right now. Имеет значение лишь тот биоматериал, который можем собрать с него, пока есть возможность.
Work for years before they can get that kind of a chance. Работают годами, чтобы получить подобную возможность
We have a direct way of communicating with the Chesapeake Ripper, and we'd like to see if we can push him. У нас есть возможность прямого общения с Чумачечным потрошителем и я хотел бы посмотреть, сможем ли подтолкнуть его.
But if we can prove distribution, he'll be locked up, and we'll be able to collect evidence. Но если мы докажем распространение, он будет взаперти, а у нас будет возможность собрать доказательства.
As long as she's alive, the other side exists, and we can keep trying to get Bonnie from over there. Пока она жива, другая сторона существует, и у нас есть возможность вернуть оттуда Бонни.
But there any way we can make the bathroom less Chinese? Но есть ли возможность как-то сделать ванную менее китайской?
~ Is there any way in which these two people can marry? Есть ли какая-то возможность поженить этих людей?
I can invent a history, in way being able to spend the Christmas with them. Я мог бы придумать историю, которая дала бы Вам возможность провести там Рождество.
Well, it's the only way a relationship can last, right? Это единственная возможность продолжить наши отношения, правда?
The level of activity in her brain is so low, I can't rule out the possibility of permanent damage, even if I can revive her. Уровень мозговой активности так низок, что я не исключаю возможность необратимых повреждений, даже если я приведу ее в себя.
The basic purpose is not only to reduce crime rates but also to ensure that all persons can effectively exercise their fundamental rights without suffering aggression from third parties. Главная цель состоит не только в том, чтобы снизить уровень преступности, но и гарантировать каждому человеку действительную возможность пользоваться основными правами, не опасаясь, что они будут нарушены в результате преступного посягательства со стороны третьих лиц.
There is still a chance that the captain can get away, If that's what you want. Все еще есть возможность дать Капитану сбежать, если ты этого хочешь.
Do you think there's any way I can call my wife? Как Вы думаете, есть ли хоть какая-то возможность позвонить жене?
Come on, we have to get as far away from here, while we still can. Давайте убираться отсюда как можно быстрее, пока у нас есть такая возможность.
And, frankly, she should know so she can keep up her defense. И, честно говоря, она должна знать, чтобы иметь возможность защититься.
We have to know the details of the conflict between the two of you, so that we can negotiate for the release of your girls. Мы должны знать подробности конфликта между вами, чтобы иметь возможность вести переговоры для освобождения ваших девочек.
Post the Communicator widget on your blog, website, or social network profile so your friends can interact with you for free - no matter where they are. Дайте им возможность общаться с вами бесплатно! Поместите Nimbuzz Communicator на своем сайте, блоге или профиле пользователя.
And so we retrofit these with sensors and processors, and these robots can fly indoors without GPS. Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients. И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
They have a strong motive, and they can prove opportunity ~ because she was in London, which we do not deny. ~ No. У них есть серьезный мотив, и они могут доказать возможность, потому что она была в Лондоне, мы не отрицаем.
It may be a good way to round things off so I can get on with my life. Я думаю это хорошая возможность отвлечься и жить дальше.
You still can, the last one. Ну у тебя еще есть такая возможность.