Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Can - Возможность"

Примеры: Can - Возможность
We'll drive as far as we can. Будем ехать, пока будет возможность.
One should cast sweets in the cup while you still can. Надо складывать конфетки, пока есть возможность.
With dwindling fuel and not enough food, we have to get out while we can. Из-за снижения запасов топлива и пищи, мы должны убраться отсюда, пока есть возможность.
Eligible students can access a HELP loan to defer payment of their tuition costs. Отвечающие требованиям студенты имеют возможность получить займы по Программе кредитования высшего образования для отсрочки платы за обучение.
Natural and legal persons who can prove that they are affected by the installation are allowed to intervene. Предусматривается возможность участия физических и юридических лиц, способных доказать, что они могут быть затронуты деятельностью соответствующего промышленного объекта.
There is an opportunity to increase investment in agriculture and this can assist the MDGs to reduce poverty and hunger. Существует возможность увеличения объема инвестиций в сельское хозяйство, и это может способствовать сокращению масштабов нищеты и голода в рамках достижения ЦРДТ.
Participants can acquire basic skills in recognizing and interpreting signals that may indicate a risk for family violence. Им предоставляется возможность получить базовые навыки по выявлению и интерпретации сигналов, которые свидетельствуют об угрозе проявления насилия в семье.
The review of the Fund's terms of reference will provide a valuable opportunity to ensure that it can better assist the countries in need. Обзор круга ведения Фонда предоставит ценную возможность для обеспечения того, чтобы он мог лучше помогать нуждающимся в помощи странам.
Together, we can become the first generation to abolish illiteracy and give every child the chance of education. Вместе мы можем стать первым поколением, положившим конец неграмотности и предоставившим каждому ребенку возможность получить образование.
The Conference on Disarmament can not allow the opportunity it has today to slip away. И Конференция по разоружению не может позволить себе упустить ту возможность, которая представляется сегодня.
Despite the use of protective measures the possibility that these young people may disappear can never be entirely excluded. Несмотря на применение защитных мер, никогда нельзя полностью исключить возможность исчезновения этих молодых людей.
We can transform this crisis into an opportunity. Мы можем преобразовать этот кризис в возможность.
Benchmarking can provide comparative information to enterprises and industries regarding their relative performance by various measures. Разработка эталонных показателей может дать предприятиям и отраслям возможность проводить сопоставительный анализ своей деятельности с использованием различных показателей.
I can offer you a hundred a year and use of a bicycle. Я могу предложить тебе сотню в год и возможность использовать велосипед.
Furthermore, the use in the worldwide production of quintozene can not be excluded. Кроме того, нельзя исключить возможность его использования где-либо в мире для производства квинтозина.
It could end right here with me shooting you just so I can sleep easier. Это может закончиться прямо здесь если я выстрелю в тебя, чтобы иметь возможность спокойно спать.
He was approached by people who can deliver the missing DEA informant list. К нему обратились люди, имеющие возможность достать список информаторов ОБН.
As soon as we can, I'll connect you. Как только будет возможность, я вас соединю.
Attack them now, while we still can. Нападите на них теперь, пока ещё есть возможность.
So they can keep an eye on each other. Тогда у них будет возможность приглядывать друг за другом.
He won't want to take innocent lives if he can prevent it. Он не захочет убивать невинных, если у него будет возможность предотвратить это.
They have been playing out this charade so they can cherry-pick my clients. Они разыграли этот спектакль, чтобы иметь возможность выбрать моих клиентов.
But as soon as I can, I'll look into bridge. Но как только будет возможность, посмотрю, что там с Бриджем.
We should enjoy this while we can. Мы должны радоваться этому пока есть возможность.
We'll most likely have to walk through the night again, so we should rest while we can. Нам наверняка опять придется идти ночью, так что надо отдохнуть, пока есть возможность.