The local authority think they can get hold of a copy of the voters' register from 1970. |
Но кажется есть возможность получить избирательные списки за 1970 год. |
And they can have the possibility of transcending the circumstances under which they were born. |
Чтобы у них была возможность побеждать обстоятельства в которых они были рождены. |
He can use and control water as a weapon as long as he is hydrated. |
Имеет возможность использовать как электричество так и воду в качестве теплоносителя. |
The characters Guy and Gen can still perform Chain Combos, but only to a limited extent. |
Из всех персонажей возможность цепных комбо сохранили только Гай и Юань, но в ограниченном количестве. |
I think what they're excited about is they can now follow these kids. |
Я думаю, округу нравится возможность отслеживать процесс обучения детей. |
So with instant feedback, students can try to apply answers. |
А с быстрой обратной связью у студентов появляется возможность поправлять ответы. |
Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. |
Изменяя культурные традиции, нашим предкам удалось практически победить преждевременную смертность и дать людям возможность проживать целую жизнь. |
She can create identical copies of herself. |
Возможность создавать физические копии самого себя. |
Students can have their necessary books issued from here for a certain period. |
Каждый учащийся имеет возможность взять на домашнем абонементе необходимую новую литературу на определенный срок. |
The card can also be charged with a monthly ticket. |
Также есть возможность приобрести месячный проездной билет. |
The player can play as either Leonardo, Donatello, Michelangelo or Raphael. |
В сюжетной кампании есть возможность играть за Леонардо, Донателло, Микеланджело или за Рафаэля. |
But, before it can exercise any option credibly, India needs a stable government. |
Однако, прежде чем Индия сможет использовать любую возможность эффективно, ей необходимо стабильное правительство. |
We can start to look at different components along this spectrum. |
У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне. |
Roma want to and can integrate if they are given the opportunity, as my foundation's programs have shown. |
Цыгане хотят и могут интегрироваться, если им дать возможность, как показали программы моего фонда. |
It can also be adapted as an athletic stadium by erecting a temporary platform over the lowest tier of seating. |
Также он может использоваться как атлетический стадион: для этого проектом предусмотрена возможность возведения временной платформы на нижних ярусах. |
I can't turn down this opportunity, but we can try long distance. |
Я не могу загубить эту возможность, но она не должна разлучать нас. |
But cities give you this opportunity to create new places, with new rules that people can opt in to. |
А города дают вам такую возможность создавать новые места с новыми правилами, которые люди согласятся принять. |
External actors can only present to you an opportunity. |
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. |
It extends opportunity to the rural centers, and we can use expertise in a very smart way. |
Это предоставляет возможность сельским центрам, и мы можем разумно использовать опыт. |
But we can make it possible for most. |
Но мы можем дать эту возможность большинству. |
The player can control the tilt of the ship, and fly in any direction. |
Игроку предоставляется возможность лететь в любом направлении, атаковать любой корабль. |
Users can define their own partitioning schemes. |
Пользователи имеют возможность сами создавать свои схемы. |
He can have a romantic relationship with some of the game's female characters by completing certain quests. |
В игре есть возможность развивать романтические отношения с другими персонажами при выполнении определённых условий. |
After school, he can become an insurance adjuster... right here in Coos Bay. |
После школы есть хорошая возможность стать страховым оценщиком... здесь, в Кус Бэй. |
Of course, you still can select another file type in the file save dialogue box. |
Безусловно, остается возможность выбрать другой тип файла в диалоговом окне сохранения файла. |