Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
Finally they were all arrested and taken to the Drancy camp and they managed to get out at the last minute thanks to their Argentinean papers. В конце концов их арестовали и привезли в лагерь Дранси и им удалось выбраться в последнюю минуту благодаря аргентинским паспортам.
My name is Kelsey and this summer I went to camp and I played basketball, field hockey, bowling, boxing and softball. Меня зовут Келси и этим летом я ездила в лагерь где играла в баскетбол, хоккей на траве, боулинг, бокс и софтбол.
The - the truth is I feel like the - the camp's getting away from me, Al. Честно говоря мне кажется, что лагерь от меня ускользает, Эл.
You never got to go to summer camp 'cause you had to visit your angry grandparents in Tokyo! Ты никогда не поедешь в летний лагерь, потому что должна навещать своих злобных бабушку с дедушкой в Токио!
We understand that, Reggie, but he's still up there at that camp with other boys. Мы понимаем Рэджи, но он все еще в деле, у него новый лагерь, еще больше мальчиков.
Are you trying to say this camp had something to do with those boys' behavior? То есть вы пытаетесь сказать, что тот лагерь как-то повлиял на поведение мальчиков?
Yes, I was interned in some ghastly camp, quite brimming over with typhus; Я была попала в один наводящий ужас лагерь, переполненный тифом;
What the hell am I supposed to do with a trip to cancer camp? Какого черта мне делать с путевкой в раковый лагерь?
Why couldn't you win a raffle for camp - when I was little, Frank? Почему ты не мог выиграть поездку в лагерь, когда я была маленькой, Фрэнк?
You get out of law school, It's like getting out of boot camp. Ты закончил юридическую школу, это похоже на то что закончил учебный лагерь.
What do you mean the camp's not gone? Что значит "лагерь исчез"?
It has only been two hours since the camp was completely emptied Прошло не больше двух часов, как опустел лагерь.
This isn't a camp, this is Israel, and our street is the best. Там был лагерь, а здесь - Израиль, и ул. Бенбеништи самая лучшая.
Can't you read the signs the whole camp's looking for you. Вы не заметили знаки, весь лагерь вас ищет.
Carl spends so much money on Health Week, but, when I want money to start a postseason baseball camp, he cries poor. Карл спускает кучу денег на неделю здоровья, но когда я прошу денег на бейсбольный лагерь, бедняжка рыдает.
Raising money for baseball camp, what does it look like I'm doing? Собираю средства на бейсбольный лагерь, или на что это по твоему похоже?
You know, girl and her friends arrive at the dance, the camp, the deserted town, whatever. Девушка и ее друзья приезжают на бал, в лагерь или в пустынный город, неважно.
What, did you honestly think that you could just walk into this camp and demand an audience with the commander-in-chief of the Continental Army? Вы серьезно думаете, что можете просто проникнуть в наш лагерь и потребовать аудиенции у главнокомандующего Континентальной армии?
Could someone have snuck her into the Foragers' camp - a boyfriend, maybe? Её мог кто-нибудь провести тайком в лагерь "Охотник"... может, её парень?
Though the German-led fascist camp was strong, - the Fabian Socialists block was able to maintain control - of the U.S., Russia and England. Хотя, ведомый немцами фашистский лагерь был силён, блок Фабианских Социалистов был способен удержать под контролем США, Россию и Англию.
In a matter of days, they'll locate our wreck and our camp, and they will kill every last member of your crew. В течении нескольких дней, они обнаружат наши обломки и наш лагерь, и они убьют всех оставшихся членов нашей команды.
On 20 October, a UNAMID force escorting a Canadian delegation was denied access by the Government of the Sudan to Abu Shouk camp of internally displaced persons, Northern Darfur. 20 октября правительство Судана не позволило военнослужащим ЮНАМИД, сопровождающим канадскую делегацию, получить доступ в лагерь вынужденных переселенцев Абу-Шук в Северном Дарфуре.
Israeli occupying forces invaded the Balata refugee camp in Nablus with hundreds of extremist Israeli settlers under Israeli occupying force protection. Беженский лагерь «Балата» в Наблусе подвергся вторжению израильских оккупационных сил, прикрывавших сотни экстремистски настроенных израильских поселенцев.
According to the human rights organization, five journalists had been arrested by soldiers on 29 March 2012 in Bamako and taken to the Kati military camp before being released. По данным этой правозащитной организации, 29 марта 2012 года в Бамако пятеро журналистов были арестованы, доставлены в военный лагерь Кати и затем отпущены на свободу.
On some occasions, they have been killed as they ventured out of the camp, either to go back to their village or for any other reason. В некоторых случаях их убивали, когда они осмеливались покидать лагерь по причине возвращения в свою деревню или по какой-то иной причине.