Английский - русский
Перевод слова Camp
Вариант перевода Лагерь

Примеры в контексте "Camp - Лагерь"

Примеры: Camp - Лагерь
I'm sorry you didn't get to go to Space Camp and I'm hoping that maybe somehow this may help make up for it. Извини, ты не поедешь в Космический лагерь и я надеюсь, может частично это сможет его заменить, хорошо?
UNDOF local staff have had open dialogue with the UNDOF Administration and all outstanding issues that resulted from the relocation of UNDOF headquarters from Damascus to Camp Faouar have been satisfactorily resolved. Местный персонал СООННР провел открытый диалог с администрацией СООННР, и все остававшиеся нерешенными вопросы, связанные с переводом штаб-квартиры СООННР из Дамаска в лагерь Фауар, были благополучно урегулированы.
Notes with appreciation the implementation of paragraph 10 of its resolution 56/294 through making allowance for difficulties resulting from the relocation of the headquarters of the Force from Damascus to Camp Faouar; отмечает с удовлетворением выполнение пункта 10 своей резолюции 56/294 благодаря учету трудностей, обусловленных переводом штаб-квартиры Сил из Дамаска в лагерь Фауар;
The following year, Ms. Shin and her daughters were taken to Yodok Camp for political prisoners. She and her daughters were allegedly detained because her husband did not return to DPRK. На следующий год г-жа Син и ее дочери были отправлены в лагерь для политических заключенных в уезде Йодок якобы из-за того, что ее муж не вернулся в КНДР.
Shift Commander, Serb-run Omarska Detention Camp, BiH 02-Sep-04 Начальник смены, руководимый сербами лагерь Омарска, БиГ
On the following day, 30 November, UNDOF convoys of armoured vehicles tasked to bring the incoming troops from the airport to Camp Faouar again came under fire to and from the airport. На следующий день, 30 ноября, бронированные машины, которые были направлены для приема прибывающих подразделений из аэропорта в лагерь Фауар, снова попали под огонь как во время следования в аэропорт, так и из него.
On the second occasion, a Syrian Arab armed forces soldier pointed a rifle at the lead vehicle for the convoy to stop and turn back. On 22 April, three unidentified armed persons attempted to stop an UNDOF convoy travelling from observation post 71 to Camp Faouar. Во второй раз военнослужащий Сирийских вооруженных сил направил винтовку на головной автомобиль, требуя, чтобы колонна остановилась и вернулась назад. 22 апреля три вооруженных лица неустановленной принадлежности пытались остановить колонну СООННР, следовавшую от наблюдательного пункта 71 в лагерь Фауар.
The support component will continue to maintain its support functions in three locations (Camp Faouar, Camp Ziouani and the representational office in Damascus) to ensure effective mission support and mitigate security risks to its personnel. Компонент поддержки сохранит свои функции поддержки в трех районах (лагерь Фауар, лагерь Зиуани и помещение представительства в Дамаске) с целью обеспечить эффективную поддержку миссий и уменьшить риск для своего персонала.
In December 2010 and January 2011, the aircraft made numerous flights, including to and from the Camp Gallieni military base, situated in the Plateau district of Abidjan. В декабре 2010 года и в январе 2011 года этот летательный аппарат совершил целый ряд полетов, в том числе на военную базу «Лагерь Галиени», расположенную в абиджанском районе Плато, и с этой базы.
With the issue of the appointment of legal representation in Iraq on the property issue outstanding, the Government of Iraq continues to insist that the remaining 100 residents should relocate to Camp Hurriya immediately. Вопрос о назначении в Ираке юридических представителей по вопросу об имуществе также остается открытым, и правительство Ирака продолжает настаивать на немедленном переезде оставшихся 100 человек в лагерь «Хуррия».
The Ministry of Human Rights, UNAMI and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) supervised the details of the transfer to Hurriya Camp on the basis of UNHCR statistics. Министерство по правам человека, МООНСИ и Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) контролировали все аспекты перевода в лагерь "Хуррия" на основе статистических данных УВКБ.
The Open Camp is meant for inmates whose sentences are shorter or those who are about to complete their sentences. Этот лагерь предназначен для заключенных с более короткими сроками заключения, а также для заключенных, которые уже почти отбыли свое наказание по приговору.
(c) Tindan-zhie Camp (Kpatinga): There are 40 alleged witches and over 100 children and grandchildren. с) Лагерь в Тиндан-жие (Кпатинга): 40 предполагаемых ведьм и более 100 детей и внуков.
This is a food order form that was sent to your company dated September 20, 2007, the same day our client was sent to Camp Whitcomb. Это заказ на питание, который был отправлен вашей компании 20 сентября 2007 года, в день, когда наш клиент был отправлен в лагерь Уитком.
This attack on the Kalma Camp reminds us that the rebels have made it their concern since the beginning of their sabotage activities to create a dangerous security gap by targeting security forces in Darfur. Это нападение на лагерь в Кальме напоминает нам о том, что мятежники с самого начала осуществления ими подрывной деятельности поставили своей целью создать серьезные проблемы в плане безопасности, совершая нападения на силы безопасности в Дарфуре.
Following the 2010 Haiti earthquake, many crisis camps were set up around the world, often under the name "Crisis Camp Haiti", to help with the relief effort. После землетрясения на Гаити в 2010 году многочисленные кризисные лагеря были созданы по всему миру, часто под названием «кризис лагерь Гаити», чтобы помочь усилиям по оказанию помощи.
By the time you leave Space Camp, you will all be familiar with every device on board this craft. К тому времени, когда вы покините Космический Лагерь, вы уже будете хорошо знакомы с каждым прибором на борту этого судна
Provision is also made for the replenishment of construction engineering materials held in stock, such as masonry, carpentry and plumbing, which were depleted as a result of the relocation of UNDOF headquarters to Camp Faouar ($227,000). Предусматриваются также ассигнования на пополнение имеющихся запасов строительных материалов, таких, как материалы для кладки, плотницкие и сантехнические материалы, которые истощились в результате перевода штаб-квартиры СООННР в лагерь Фауар (227000 долл. США).
The indictment charges that between approximately 24 May and 30 August 1992, Serb forces unlawfully detained more than 3,000 Bosnian Muslims and Bosnian Croats in a former ceramics factory and storage area complex ("Keraterm Camp") in the municipality of Prijedor. Согласно этому обвинительному заключению, в период примерно с 24 мая по 30 августа 1992 года сербские силы незаконно задерживали более 3000 боснийских мусульман и боснийских хорватов на бывшей керамической фабрике и в комплексе хранилища («лагерь Кератерм») в муниципалитете Приедор.
These savings were offset in part by an overexpenditure of $42,500 under overtime, which was incurred during the streamlining in July 1992 and the movement of UNDOF headquarters and its civilian component from Damascus to Camp Faouar during the first half of 1994. Размер этой экономии отчасти уменьшился из-за перерасхода в размере 42500 долл. США по статье расходов на сверхурочные на этапе работ по упорядочению структуры в июле 1992 года и переезда штаба СООННР и их гражданского компонента из Дамаска в лагерь Фауар в первой половине 1994 года.
In 1994, the headquarters of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) were relocated from Damascus to Camp Faouar, which is some 60 kilometres from Damascus. В 1994 году штаб-квартира Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) была переведена из Дамаска в лагерь Фауар, расположенный примерно в 60 км от Дамаска.
SNSB regularly arranges contests for different levels of education as well as for teachers, often in cooperation with other national and international organizations, such as the International Space Camp and the International Astronomy Olympics. ШНКС регулярно проводит конкурсы для учащихся учебных заведений различного уровня, а также для преподавателей, часто в сотрудничестве с другими национальными и международными организациями, такими как Международный космический лагерь и Международная олимпиада по астрономии.
The increase in local staff salaries effective 1 July 2002 and an estimated $35,000 in overtime payments to local staff who drive shuttle buses round trip daily from Damascus to Camp Faouar has also been taken into account. Кроме того, учитывались повышение окладов местных сотрудников с 1 июля 2002 года и выплата приблизительно 35000 долл. США для оплаты сверхурочных для местных сотрудников, которые ежедневно водят маршрутные автобусы по кольцевому маршруту Дамаск - лагерь Фауар.
(c) Camp housing Serbian refugees from Bosnia and Herzegovina and Croatia at Kursumlija; 11 people have been killed, 24 wounded; с) лагерь в Куршумлие, в котором размещались сербские беженцы из Боснии и Герцеговины и Хорватии; 11 человек погибло, 24 получили ранения;
On 7 October, the detainees were released and returned to the Camp, after agreeing to appear before an Iraqi court if summoned and to leave Iraq for third-country resettlement if the opportunity were made available. Задержанных отпустили и вернули в лагерь 7 октября, после того как они пообещали явиться в иракский суд по повестке и уехать из Ирака в третью страну, если им будет предоставлена такая возможность.