It wasn't my father that led the raid on the Druid camp. |
Налётом на лагерь друидов руководил не мой отец. |
When I led the attack on your camp, I was young and inexperienced. |
Во время нападения на лагерь я был молод и неопытен. |
Mine's got death camp chic. |
У меня - лагерь смерти с удобствами. |
And 26 years ago, last May, there was a third-grade camp out here. |
26 лет назад в конце мая третьеклассники разбили здесь палаточный лагерь. |
Just think of yourself as Sir Edmund Hillary leaving base camp. |
Считайте себя сэром Эдмундом Хиллари покидающим базовый лагерь. |
All new stuff... for me and Joanne's weekend away at tennis camp. |
Совершенно новые ракетки, мы с Джоанной едем на выходные в теннисный лагерь. |
There is proof of a secret transmission that was made from our military headquarters to the enemy camp. |
Есть доказательство секретной передачи, что была передана из нашего штаба ВС во вражеский лагерь. |
At the moment, the second largest refugee camp in Africa. |
В данный момент это второй по величине лагерь для беженцев в Африке. |
That's why you come to camp, you know... to have fun. |
Вот почему ты ездишь в лагерь, знаешь... что бы развлекаться. |
If the flying camp is where I think it will be, then they should return with an escort by Monday. |
Если мобильный лагерь там, где я думаю, тогда они должны вернуться с подмогой к понедельнику. |
She's at spring break sleepaway camp this week. |
Она уехала на весенние каникулы на всю неделю в лагерь. |
Shipped her off to a fix-it camp. |
Мы отправили ее в исправительный лагерь. |
Once all the chests are back at camp, we'll share what's inside. |
Когда вы принесете все сундуки в лагерь, мы поделим содержимое. |
No, our team's going back to camp with our chest. |
Нет, наша команда пойдет обратно в лагерь со своим сундуком. |
My recon team and I found him on our way back to camp. |
Моя разведовательная команда и я нашли его на обратном пути в лагерь. |
They said a bear got into the camp. |
Они сказали, что медведь забрался в лагерь. |
We wanted to set up camp near Deer Stream trail head. |
Мы хотели разбить лагерь в верховьи Оленьего ручья. |
In future, the guards will be told to notify me immediately if any of you wish to leave the camp. |
В будущем, охранникам приказываю немедленно сообщить мне, если кто-либо из вас хочет покинуть лагерь. |
Now go and change, we have to break camp soon. |
Теперь идите переоденьтесь, мы должны сворачивать лагерь. |
We covered fifteen miles before I gave the order to set up camp for the night. |
Мы прошли пятнадцать миль, прежде чем я отдал приказ разбить лагерь на ночь. |
If you come to my military camp. I will... |
Если ты перейдёшь в мой военный лагерь, я... |
Maybe a summer camp for his kid or something... |
Какой-нибудь лагерь для ребенка или что-нибудь в этом роде... |
We had a camp set up off the highway... |
У нас был лагерь возле шоссе... |
Barney brought us to a fat camp. |
Барни привёз нас в лагерь для толстых. |
Big camp's just a couple of miles over that ridge. |
Большой лагерь всего в паре миль за этим хребтом. |