Rob, this is Base Camp. |
Роб, это базовый лагерь. Роб, это базовый лагерь. |
After 57 years, Camp Pookah is closing its doors. |
После 57 лет существования летний лагерь Пуука закрывается. |
UNAMI is monitoring the situation closely and visiting Camp Ashraf on a regular basis. |
МООНСИ пристально следит за ситуацией и регулярно посещает лагерь Ашраф. |
Otto During's decided to visit General Alladia Camp. |
Отто Дюринг решил посетить лагерь для беженцев. |
The council invites Otto During to visit General Alladia Camp as our honored guest. |
Совет приглашает Отто Дюринга посетить лагерь для беженцев в качестве почётного гостя. |
The civilian staff relocated to Camp Faouar had been living in converted office space, on a rotational basis. |
Гражданские сотрудники, переведенные в лагерь Фауар, проживают в переоборудованных служебных помещениях на ротационной основе. |
UNDOF personnel departed Jordan and arrived safely in Camp Ziouani on the Alpha side on 11 March. |
Сотрудники СООННР покинули Иорданию и 11 марта благополучно прибыли в лагерь Зиуани на стороне «Альфа». |
Camp Ziouani served as the alternate Force headquarters and performed various administrative and logistical functions that took place in Israel. |
Лагерь Зиуани использовался в качестве альтернативной штаб-квартиры Сил, а также для обеспечения различных административных и материально-технических функций в Израиле. |
The offices of non-essential staff have been relocated to Camp Ziouani, which also serves as an alternate headquarters of the Force. |
Служебные помещения неосновного персонала были переведены в лагерь Зиуани, в котором также находится альтернативный штаб Сил. |
UNDOF evacuated its personnel from the Charlie gate to Camp Ziouani. |
СООННР эвакуировали свой персонал из КПП «Чарли» в лагерь Зиуани. |
She also visited Camp Khanke, in Dohuk. |
Она также посетила лагерь «Ханке» в Дахуке. |
Only the Penal Camp in Bouake remained unopened pending completion of reconstruction. |
До завершения ремонтных работ закрытым оставался только исправительный лагерь в Буаке. |
The two vehicles swiftly left the location and returned to Camp Faouar. |
Машины быстро покинули это место и вернулись в лагерь «Фауар». |
UNPOS and UNICEF officials visited Maslah Camp and asked for clarifications on the legal status of the former fighters held there. |
Должностные лица ПОООНС и ЮНИСЕФ посетили лагерь Масла и попросили разъяснить им правовой статус бывших комбатантов, содержащихся в этом лагере. |
Three casualties resulting from the firing, including two women, were brought to and treated at Camp Faouar. |
Трое раненых в результате этого обстрела, в том числе две женщины, были доставлены в лагерь «Фауар», где им была оказана медицинская помощь. |
You went to Camp Machanga together. |
Вы вместе ездили в Лагерь Мачанга. |
Camp Refoogee... we got a special request dedication from Skittles to Little Oprah. |
Итак, лагерь, у нас тут специальная заявка от Кегли для Маленькой Опры. |
Camp Tiny Pine is not just a place, but a feeling. |
Лагерь Малюток Сосен - это не только место, но и чувство. |
I'm instituting a mandatory "Booty Camp," so that we can work on our dancing. |
Я организовываю принудительный "Тренировочный лагерь", для того, чтобы мы могли поработать над нашей хореографией. |
Sir, we're looking for Luke... because he attacked Camp Half-Blood and kidnapped our friend. |
Мы ищем Люка - он напал на лагерь и похитил нашего друга. |
There's this place called Camp Hennessy. |
Есть такое место, лагерь Хеннесси. |
Camp Eisenhower is only 200 miles away. |
Лагерь Эйзенхауэр всего в 200 милях отсюда. |
He recalled that Camp Liberty was only a temporary solution, pending the permanent resettlement of the residents. |
Он напомнил, что перевод людей в лагерь «Либерти» - исключительно временная мера, за которой последует переселение на постоянные места. |
I strongly condemn the attack on Camp New Iraq on 1 September. |
Я решительно осуждаю совершенное 1 сентября нападение на лагерь «Новый Ирак». |
It condemned the attack against Camp Liberty. |
Она осудила нападение на лагерь "Либерти". |